Quoting%20commentary sobre Sotá 1:2
כֵּיצַד מְקַנֵּא לָהּ. אָמַר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם, אַל תְּדַבְּרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי, וְדִבְּרָה עִמּוֹ, עֲדַיִן הִיא מֻתֶּרֶת לְבֵיתָהּ וּמֻתֶּרֶת לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה. נִכְנְסָה עִמּוֹ לְבֵית הַסֵּתֶר וְשָׁהֲתָה עִמּוֹ כְדֵי טֻמְאָה, אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ וַאֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה. וְאִם מֵת, חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבָּמֶת:
¿Cómo la advierte? Si él le dice a ella antes de dos [testigos]: "No hables con cierto hombre", y ella habla con él, todavía se le permite ir a su casa [a su esposo] y se le permite comer Terumah [si está casada con un sacerdote]. Si ella se encuentra con él en secreto en una casa y se queda con él el tiempo suficiente para volverse impuro, tiene prohibido ir a su casa [su esposo] y tiene prohibido comer Terumah . Y si [su esposo] muere [sin hijos], ella realiza la ceremonia Chalitza [de la liberación del matrimonio Levirate] y no contrae un matrimonio Levirate.
Explora quoting%20commentary sobre Sotá 1:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.