Quoting%20commentary sobre Sanedrín 8:6
הַבָּא בַמַּחְתֶּרֶת נִדּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ. הָיָה בָא בַמַּחְתֶּרֶת וְשָׁבַר אֶת הֶחָבִית, אִם יֶשׁ לוֹ דָמִים, חַיָּב. אִם אֵין לוֹ דָמִים, פָּטוּר:
Uno (un ladrón) que se encuentra allanando, [sobre quien la Torá declara que puede ser asesinado (Éxodo 22: 1)] es juzgado por su fin. [Porque al final mataría al dueño si se resistiera a rescatar su propiedad]. Si él entró y rompió una jarra—Si "él tiene sangre" (es decir, si el propietario no puede matar al ladrón), él (el ladrón) es responsable (de pagar la jarra). [Como con un padre que irrumpe en la casa de su hijo. Se sabe que el padre tendrá compasión de su hijo (y no lo matará), por lo que no se le permite matarlo, y si el padre rompe una jarra, debe pagarlo.] Si "él no tiene sangre ", no es responsable. [Con todos los demás hombres que entran, si el dueño los mata, "no tiene sangre". Por lo tanto, si rompe una jarra, no es responsable de pagarla. Ya que su vida es perdida, él no paga, un hombre no está sujeto a la muerte ni al pago (monetario).]
Explora quoting%20commentary sobre Sanedrín 8:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.