Quoting%20commentary sobre Pará 6:2
הָיָה קִדּוּשׁ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ. זָלַף אֶת הַמַּיִם וְנִמְצָא קִדּוּשׁ מִלְּמַטָּן, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, מְנַגֵּב וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ:
Si las [cenizas] santificadas flotaban en el agua, el rabino Meir y el rabino Shimon dicen: puede tomar [de las cenizas] y santificar [con ellas]; y los Sabios dicen: cualquier cosa que haya tocado el agua, no santificamos con ella. Si el agua fue vaciada y santificada [cenizas] fueron encontradas en el fondo, el rabino Meir y el rabino Shimon dicen: puede secarse y santificarse; y los Sabios dicen: cualquier cosa que haya tocado el agua, no santificamos con ella.
Explora quoting%20commentary sobre Pará 6:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.