Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Nazir 6:7

תִּגְלַחַת הַטָּהֳרָה כֵּיצַד, הָיָה מֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת, חַטָּאת עוֹלָה וּשְׁלָמִים, וְשׁוֹחֵט אֶת הַשְּׁלָמִים, וּמְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶם, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֹא הָיָה מְגַלֵּחַ אֶלָּא עַל הַחַטָּאת, שֶׁהַחַטָּאת קוֹדֶמֶת בְּכָל מָקוֹם. וְאִם גִּלַּח עַל אַחַת מִשְּׁלָשְׁתָּן, יָצָא:

El afeitado de la limpieza. —¿Cómo? Traería tres bestias: una ofrenda por el pecado, una ofrenda quemada y una ofrenda de paz, y él mataría la ofrenda de paz y se afeitaría sobre ella, [está escrito (Números 6:18): "Y él afeitarse a la puerta de la tienda de reunión ”, que se entiende así: Y se afeitará la cabeza sobre el sacrificio del cual está escrito:" a la puerta de la tienda de reunión ", esta es la ofrenda de paz, de que está escrito (Levítico 3: 3): "Y lo matará a la puerta de la tienda de reunión". Estas son las palabras de R. Yehudah. ​​R. Elazar dice: Él se afeitaría solo por el pecado. ofrenda, porque la ofrenda por el pecado tiene prioridad [a una ofrenda quemada y una ofrenda de paz] en todos los lugares. Y es sobre el primero que debe afeitarse.] Y si se afeitara (cualquiera) de los tres, Él ha satisfecho el requisito.

Explora quoting%20commentary sobre Nazir 6:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente