Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Makot 3:13

יָדָהּ טֶפַח וְרָחְבָּהּ טֶפַח, וְרֹאשָׁהּ מַגַּעַת עַל פִּי כְרֵסוֹ. וּמַכֶּה אוֹתוֹ שְׁלִישׁ מִלְּפָנָיו וּשְׁתֵּי יָדוֹת מִלְּאַחֲרָיו. וְאֵינוֹ מַכֶּה אוֹתוֹ לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב אֶלָּא מֻטֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה) וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט. וְהַמַּכֶּה מַכֶּה בְיָדוֹ אַחַת בְּכָל כֹּחוֹ:

Su mango [es decir, el mango al que está unida la correa] es una anchura de mano [larga], y su anchura (la de la correa de la pantorrilla) es una anchura de mano y su punta (la de la correa) llega a su ombligo. [Por esta razón, debe haber un orificio en el mango por el cual el cordón puede alargar o acortar la correa según sea necesario; porque uno está herido solo con una tanga cuya punta alcanza su ombligo.] Y está herido, un tercio por delante y dos tercios por detrás, [está escrito (Deuteronomio 25: 2): "Y lo golpeará delante de él según su maldad ". "Ante él" según una maldad (es decir, un tercio) y detrás de él, un tercio en un hombro y un tercio en el otro.] Y no lo golpea de pie ni sentado, sino que se inclina, está escrito (Ibid.): "Entonces el juez lo doblará". Y el que hiere lo hace con una mano [(pero cuando levanta la correa, lo hace con ambas manos)], con todas sus fuerzas, [está escrito (Ibid. 3): "un gran golpe"].

Explora quoting%20commentary sobre Makot 3:13. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente