Quoting%20commentary sobre Hulín 10:3
בְּכוֹר שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמֵאָה, בִּזְמַן שֶׁמֵּאָה שׁוֹחֲטִין אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין אֶת כֻּלָּן. אֶחָד שׁוֹחֵט אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין לוֹ אֶחָד. הַשּׁוֹחֵט לְכֹהֵן וּלְנָכְרִי, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. וְהַמִּשְׁתַּתֵּף עִמָּהֶן, צָרִיךְ שֶׁיִּרְשֹׁם. וְאִם אָמַר חוּץ מִן הַמַּתָּנוֹת, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. אָמַר, מְכֹר לִי בְנֵי מֵעֶיהָ שֶׁל פָּרָה, וְהָיוּ בָהֶן מַתָּנוֹת, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וְאֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים. לָקַח הֵימֶנּוּ בְמִשְׁקָל, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים:
Si un sacerdote primerizo manchado vendía un animal manchado a un israelita y se mezclaba con otros cien animales; si estos fueron sacrificados por cien personas, el primogénito que se encuentra entre ellos los libera a todos [de la obligación de pagar las cuotas sacerdotales]. Si todos fueron sacrificados por una persona, solo uno de estos animales es gratis. Una persona que mata por un sacerdote, o por un no israelita, no está obligada a pagar las oblaciones; Si tenía los animales en asociación con uno de estos, debe marcarlos. Si un sacerdote vendió un animal [a un israelita], reservando las oblaciones, el israelita no está obligado a darlas. Si un [israelita] le dice a otro: véndeme las entrañas de [esta] vaca ", y todavía hay algunas oblaciones entre ellas [a saber, las fauces], él [el comprador], debe dárselas al sacerdote, y [el vendedor] no necesita permitirle ninguna deducción del dinero de la compra en esa cuenta; pero si el animal fue comprado por peso, el comprador debe pagar las cuotas sacerdotales y puede deducirlo del dinero de la compra.
Explora quoting%20commentary sobre Hulín 10:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.