Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Jaguigá 1:5

מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אוֹכְלִים מְרֻבִּים וּנְכָסִים מֻעָטִים, מֵבִיא שְׁלָמִים מְרֻבִּים וְעוֹלוֹת מֻעָטוֹת. נְכָסִים מְרֻבִּים וְאוֹכְלִין מֻעָטִין, מֵבִיא עוֹלוֹת מְרֻבּוֹת וּשְׁלָמִים מֻעָטִין. זֶה וָזֶה מֻעָט, עַל זֶה נֶאֱמַר, מָעָה כֶסֶף וּשְׁתֵּי כָסֶף. זֶה וָזֶה מְרֻבִּים, עַל זֶה נֶאֱמַר (דברים טז) אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ כְּבִרְכַּת יְיָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן לָךְ:

Si uno tiene muchos comedores [es decir, un hogar grande] y poco dinero, trae muchas ofrendas de paz [según el número de comedores] y pocas ofrendas quemadas. Si tiene mucho dinero y pocos comedores, trae muchas ofrendas quemadas y pocas ofrendas de paz. Si tiene poco de ambos, de esto se dice (1: 2): "una ma'ah de plata y dos ma'ah de plata". Si tiene mucho de ambos, de esto está escrito (Deuteronomio 16:17): "... según la bendición del Señor tu Dios que te ha dado".

Explora quoting%20commentary sobre Jaguigá 1:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente