Mishná
Mishná

Mishná sobre Keilim 2:7

הַטְּמֵאִין שֶׁבִּכְלֵי חֶרֶס, טַבְלָה שֶׁיֶּשׁ לָהּ לִזְבֵּז, וּמַחְתָּה שְׁלֵמָה, וְטַבְלָה שֶׁהִיא מְלֵאָה קְעָרוֹת. נִטְמֵאת אַחַת מֵהֶם בְּשֶׁרֶץ, לֹא נִטְמְאוּ כֻלָּם. אִם יֶשׁ לָהּ לִזְבֵּז עוֹדֵף, נִטְמְאָה אַחַת מֵהֶם, נִטְמְאוּ כֻלָּן. וְכֵן בֵּית תְּבָלִין שֶׁל חֶרֶס, וְקַלְמָרִים הַמְּתֹאָמוֹת. וּבֵית תְּבָלִין שֶׁל עֵץ, שֶׁנִּטְמָא אֶחָד בְּמַשְׁקֶה, לֹא נִטְמָא חֲבֵרוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, חוֹלְקִין אֶת עָבְיוֹ. הַמְשַׁמֵּשׁ לַטָּמֵא, טָמֵא. הַמְשַׁמֵּשׁ לַטָּהוֹר, טָהוֹר. אִם יֶשׁ לוֹ לִזְבֵּז עוֹדֵף, נִטְמָא אַחַד מֵהֶם, נִטְמָא חֲבֵרוֹ:

Entre los recipientes de barro, estos son susceptibles a la impureza ritual: una bandeja con un borde, una olla de fuego ininterrumpida y una bandeja que se compone de varios platos. Si uno de ellos se volvió impuro por un sheretz [una de varias criaturas rastreras], no todos se vuelven impuros; pero si la bandeja tenía un borde que era más alto [que los platos componentes], y un plato se volvió impuro, todos se vuelven impuros. Así también, con una olla de especias de barro o un doble soporte de tinta. Pero si una parte de una olla de especias de madera queda impura por un líquido, la otra no se vuelve impura. El rabino Yochanan ben Nuri dice: dividen el grosor de la partición y la mitad que sirve a la parte impura se considera impura, y la mitad que sirve a la parte pura se considera pura. Pero si tenía un borde más alto, y una parte se volvió impura, la otra parte se vuelve impura también.

Explora mishná sobre Keilim 2:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente