Mesorat%20hashas sobre Yevamot 4:3
שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת, וְנוֹתֶנֶת, וְקַיָּם. מֵתָה, מַה יַּעֲשׂוּ בִכְתֻבָּתָהּ וּבַנְּכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִין עִמָּהּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִים עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:
Shomereth yavam [una mujer en espera de yibum] a quien le cayó la propiedad [de la casa de su padre] —Beth Shammai y Beth Hillel coinciden en que puede venderlo o regalarlo, y que (lo que sea que haga) se mantiene. Si ella murió, ¿qué deberían hacer con su kethubah [los cien o doscientos, y la adición, y la dote que ella le trajo y de la cual él asumió la responsabilidad] y la propiedad que entra y sale con su [nichsei melog (usufructo), que cuando ella entra con su esposo entra con ella y cuál, cuando ella sale, sale con ella]? Beth Shammai dice: Los herederos del esposo y los herederos del padre deben dividirlo [porque existe la posibilidad de que ella sea (considerada) casada (con el yavam), para que el yavam adquiera la mitad de su propiedad, un esposo heredando su esposa, posiblemente estando casada con él dándole la mitad.], y Beth Hillel dice: La propiedad [tzon barzel (mortmain)] permanece en su estado. [Y Beth Hillel no especificó si se revierte a los herederos de la mujer, siendo la propiedad suya, o a los herederos del esposo, que había asumido la responsabilidad de ello. En cuanto a la halajá, la dividen incluso según Beth Hillel.] Su kethubah está en el estado (es decir, la propiedad) de los herederos del esposo. La propiedad que entra y sale con ella está en el estado de los herederos del padre.
Explora mesorat%20hashas sobre Yevamot 4:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.