Mesorat%20hashas sobre Sotá 3:5
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵין זְכוּת תּוֹלָה בַמַּיִם הַמָּרִים. וְאִם אַתָּה אוֹמֵר, הַזְּכוּת תּוֹלָה בַמַּיִם הַמְאָרְרִים, מַדְהֶה אַתָּה אֶת הַמַּיִם בִּפְנֵי כָל הַנָּשִׁים הַשּׁוֹתוֹת, וּמוֹצִיא אַתָּה שֵׁם רַע עַל הַטְּהוֹרוֹת שֶׁשָּׁתוּ, שֶׁאוֹמְרִים טְמֵאוֹת הֵן אֶלָּא שֶׁתָּלְתָה לָהֶן זְכוּת. רַבִּי אוֹמֵר, הַזְּכוּת תּוֹלָה בַמַּיִם הַמְאָרְרִים, וְאֵינָהּ יוֹלֶדֶת וְאֵינָהּ מַשְׁבַּחַת, אֶלָּא מִתְנַוְּנָה וְהוֹלֶכֶת, לְסוֹף הִיא מֵתָה בְּאוֹתָהּ מִיתָה:
El rabino Shimon dice: el mérito no suspende [los efectos de] las aguas amargas. Si fueras a decir que el mérito suspende [los efectos de] las malditas aguas, estás opacando el [poder del] agua ante todas las mujeres que [van a] beber, y difamas a las mujeres puras que bebieron, ya que la gente dice: "De hecho, son impuros, más bien se les suspende el mérito". Rebbi dice: El mérito suspende [los efectos de] las aguas malditas. Ella no da a luz ni mejora, más bien, degenera continuamente, y al final muere con esa misma muerte.
Explora mesorat%20hashas sobre Sotá 3:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.