Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Pará 8:8

כָּל הַיַּמִּים כְּמִקְוֶה, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית א), וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַיָּם הַגָּדוֹל כְּמִקְוֶה, לֹא נֶאֱמַר יַמִּים, אֶלָּא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מִינֵי יַמִּים הַרְבֵּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל הַיַּמִּים מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין, וּפְסוּלִין לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת:

Todos los mares son como una mikva [una colección de agua en la que uno puede sumergirse para eliminar ciertas impurezas rituales], como se dice (Génesis 1:10), "Y las reuniones [literalmente: mikvahs] de agua, él llamados mares, "estas son las palabras del rabino Meir. El rabino Yehuda dice: [Solo] el gran mar [es decir, el Mediterráneo] es como una mikvah . Solo dice "mares" [en plural] con respecto a algo que contiene muchos tipos de mares [es decir, el océano, en el que fluyen muchos cuerpos de agua]. El rabino Yose dice: Todos los mares se purifican [como una mikvah] con [incluso solo] un flujo gradual [de agua], sin embargo, no son válidos para un zav [un individuo que es ritualmente impuro debido a haber tenido un tipo de emisión seminal, y ¿quién debe sumergirse en aguas que fluyen naturalmente como parte del proceso de purificación], una metzorah [una persona que es ritualmente impura debido a un tipo de enfermedad de la piel y que debe sacrificar un pájaro sobre las aguas que fluyen como parte de su proceso de purificación], y para santificar las aguas de un chatat [el ritual de la vaquilla roja, que también debe provenir de las aguas que fluyen; El rabino Yossi dice que los mares no son una fuente válida para estos tres rituales, que requieren el uso de aguas que fluyen naturalmente].

Explora mesorat%20hashas sobre Pará 8:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente