Mesorat%20hashas sobre Oholot 7:4
הָאִשָּׁה שֶׁהִיא מַקְשָׁה לֵילֵד וְהוֹצִיאוּהָ מִבַּיִת לְבַיִת, הָרִאשׁוֹן טָמֵא בְסָפֵק, וְהַשֵּׁנִי בְּוַדָּאי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִיא נִטֶּלֶת בַּגַּפַּיִם. אֲבָל אִם הָיְתָה מְהַלֶּכֶת, הָרִאשׁוֹן טָהוֹר, שֶׁמִּשֶּׁנִּפְתַּח הַקֶּבֶר אֵין פְּנַאי לְהַלֵּךְ. אֵין לַנְּפָלִים פְּתִיחַת הַקֶּבֶר, עַד שֶׁיַּעְגִּילוּ רֹאשׁ כְּפִיקָה:
Una mujer que está teniendo dificultades para dar a luz [y dio a luz a un niño muerto], y fue llevada de una casa a otra, la primera es impura por la incertidumbre y la segunda es ciertamente impura. El rabino Yehuda dice cuándo es así. Cuando es tomada por sus brazos, pero si estaba caminando, la primera es pura porque una vez que su matriz se abre no hay capacidad para caminar. Los fetos nacidos muertos no abren el útero a menos que la cabeza esté redondeada como un huso.
Explora mesorat%20hashas sobre Oholot 7:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.