Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Negaim 3:1

הַכֹּל מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים, חוּץ מִן הַנָּכְרִים וְגֵר תּוֹשָׁב. הַכֹּל כְּשֵׁרִים לִרְאוֹת אֶת הַנְּגָעִים, אֶלָּא שֶׁהַטֻּמְאָה וְהַטָּהֳרָה בִידֵי כֹהֵן. אוֹמְרִים לוֹ אֱמֹר טָמֵא, וְהוּא אוֹמֵר טָמֵא. אֱמֹר טָהוֹר, וְהוּא אוֹמֵר טָהוֹר. אֵין רוֹאִים שְׁנֵי נְגָעִים כְּאֶחָד, בֵּין בְּאִישׁ אֶחָד וּבֵין בִּשְׁנֵי אֲנָשִׁים, אֶלָּא רוֹאֶה אֶת הָאֶחָד וּמַסְגִּירוֹ וּמַחְלִיטוֹ וּפוֹטְרוֹ, וְחוֹזֵר לַשֵּׁנִי. אֵין מַסְגִּירִין אֶת הַמֻּסְגָּר וְלֹא מַחְלִיטִין אֶת הַמֻּחְלָט. אֵין מַסְגִּירִין אֶת הַמֻּחְלָט, וְלֹא מַחְלִיטִין אֶת הַמֻּסְגָּר. אֲבָל בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ, הַמַּסְגִּיר מַסְגִּיר, וְהַמַּחְלִיט מַחְלִיט, מַסְגִּיר וּפוֹטֵר, מַחְלִיט וּפוֹטֵר:

Todos se vuelven impuros por Negaim, excepto los no judíos y un Ger Toshav [no judío residente que aceptó las siete leyes de Noahide]. Todos son válidos para examinar a Negaim , excepto que la impureza y la pureza [de la persona examinada] está en manos de un sacerdote. Le dicen [es decir, el sacerdote]: "Di [que es] impuro", y él dice: "Impuro". [Le dicen]: "Di [que es] puro", y él dice: "Puro". Uno no puede examinar dos Negaim a la vez, ya sea en una persona o en dos personas, pero uno debe examinar el primero y ponerlo en cuarentena y decidir sobre él [si es impuro] y eximirlo, y [luego] regresar al segundo . Uno no pone en cuarentena a alguien que ya ha sido puesto en cuarentena [si apareció un nuevo Nega ] y uno no decide sobre alguien que ya ha sido decidido. Uno no pone en cuarentena a alguien que ya ha sido decidido, y uno no decide a alguien que ya ha sido puesto en cuarentena. Pero al principio [o] al final de la semana [de cuarentena o impureza], el que pone en cuarentena [para el primer Nega puede poner en cuarentena [para el segundo], y el que decide [para el primero] puede decidir [para el segundo], poner en cuarentena [el primero] y exento [el segundo], decidir sobre [el primero] y exento [el segundo].

Explora mesorat%20hashas sobre Negaim 3:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Capítulo completoVersículo siguiente