Mesorat%20hashas sobre Menajot 13:8
הֲרֵי עָלַי שׁוֹר, יָבִיא הוּא וּנְסָכָיו בְּמָנֶה. עֵגֶל, יָבִיא הוּא וּנְסָכָיו בְּחָמֵשׁ. אַיִל, יָבִיא הוּא וּנְסָכָיו בִּשְׁתַּיִם. כֶּבֶשׂ, יָבִיא הוּא וּנְסָכָיו בְּסָלַע. שׁוֹר בְּמָנֶה, יָבִיא בְמָנֶה חוּץ מִנְּסָכָיו. עֵגֶל בְּחָמֵשׁ, יָבִיא בְחָמֵשׁ חוּץ מִנְּסָכָיו. אַיִל בִּשְׁתַּיִם, יָבִיא בִשְׁתַּיִם חוּץ מִנְּסָכָיו. כֶּבֶשׂ בְּסֶלַע, יָבִיא בְסֶלַע חוּץ מִנְּסָכָיו. שׁוֹר בְּמָנֶה וְהֵבִיא שְׁנַיִם בְּמָנֶה, לֹא יָצָא, אֲפִלּוּ זֶה בְמָנֶה חָסֵר דִּינָר וְזֶה בְמָנֶה חָסֵר דִּינָר. שָׁחוֹר וְהֵבִיא לָבָן, לָבָן וְהֵבִיא שָׁחוֹר, גָּדוֹל וְהֵבִיא קָטָן, לֹא יָצָא. קָטָן וְהֵבִיא גָדוֹל, יָצָא. רַבִּי אוֹמֵר, לֹא יָצָא:
“Tomo sobre mí un buey”: debe traer uno con sus libaciones al valor de una maneh . "Un ternero": debe traer uno con sus libaciones al valor de cinco selaim . “Un carnero”: debe traer uno con sus libaciones al valor de dos selaim . “Un cordero”: debe traer uno con sus libaciones al valor de una sela . “Un buey valorado en una maneh ”: debe traer uno que valga una maneh aparte de sus libaciones. “Un ternero valorado en cinco selaim ”: debe traer uno que valga cinco selaim aparte de sus libaciones. “Un carnero valorado en dos selaim ”: debe traer uno que valga dos selaim aparte de sus libaciones. “Un cordero valorado en una sela ”: debe traer uno que valga una sela aparte de sus libaciones. "Un buey valorado en una maneh ", y reunió a dos que valen una maneh , no ha cumplido su obligación, incluso si uno valía una maneh menos un dinar y el otro también valía una maneh menos un dinar . "Un negro uno "y trajo uno blanco, o" uno blanco "y trajo uno negro, o" uno grande "y trajo uno pequeño, no ha cumplido su obligación." Uno pequeño "y trajo uno grande: ha cumplido su obligación; El rabino [Yehudah Hanasi] dice: no ha cumplido su obligación.
Explora mesorat%20hashas sobre Menajot 13:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.