Mesorat%20hashas sobre Makhshirin 1:6
הַנּוֹפֵחַ בַּעֲדָשִׁים לְבָדְקָן אִם יָפוֹת הֵן, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. וְהָאוֹכֵל שֻׁמְשְׁמִין בְּאֶצְבָּעוֹ, מַשְׁקִין שֶׁעַל יָדוֹ, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. הַטּוֹמֵן פֵּרוֹתָיו בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁטָּמְנוּ דְבֵלָתָן בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַסִּיקָרִין, וְטִהֲרוּ לָהֶן חֲכָמִים. הַנּוֹתֵן פֵּרוֹתָיו בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר לַהֲבִיאָן עִמּוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:
[Si] uno sopla lentejas para verificar si están buenas [listas para cocinar], el rabino Shimon dice: Que [la humedad de su aliento] no alcanza a BeKhi Yutan , pero los Sabios dicen: Eso sí logra a BeKhi Yutan . [Si] uno come semillas de sésamo con su dedo, [con respecto a] la humedad en su mano [de su lengua], el rabino Shimon dice: Eso no logra BeKhi Yutan , pero los Sabios dicen: Eso sí logra a BeKhi Yutan . [Si] uno esconde su fruta en el agua debido a los ladrones, eso no logra BeKhi Yutan . Una vez sucedió que la gente de Jerusalén escondió sus tortas de higos en el agua debido a los Sikarii [bandidos] y los Sabios los consideraron puros [es decir, no susceptibles a la impureza]. [Si] uno coloca su fruta en la corriente de un río para transportarla con él, eso no logra BeKhi Yutan .
Explora mesorat%20hashas sobre Makhshirin 1:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.