Mishná
Mishná

Halakhah sobre Zevahim 5:3

חַטֹּאות הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד. אֵלּוּ הֵן חַטֹּאות הַצִּבּוּר, שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת. כֵּיצַד. עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי. וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:

[Con respecto a] las chata'ot comunales e individuales [ofrendas traídas para expiar el pecado] - Estas son las chata'ot comunales : las cabras de la Luna Nueva y las de las vacaciones. Estos se sacrifican en el norte [lado del altar] y su sangre se recoge en un recipiente consagrado en el norte [lado del altar]. Su sangre requiere cuatro aplicaciones: [una] en [cada una de] las cuatro esquinas [del altar]. ¿Cómo [se hizo esto]? El sacerdote ascendió por la rampa y giró hacia la repisa [que rodea el altar] y llegó a la esquina sureste, [luego caminó hacia] la esquina noreste, [luego a] la esquina noroeste, [luego a] la esquina suroeste. El resto de la sangre se derramó sobre la base sur [del altar]. Estas [la carne de estos sacrificios] se comían dentro de las cortinas [del patio del Templo; estos fueron luego reemplazados por muros] por sacerdotes varones, preparados de cualquier manera, durante ese día y [la noche posterior] hasta la medianoche.

Explora halakhah sobre Zevahim 5:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente