Mishná
Mishná

Halakhah sobre Pesahim 3:7

הַהוֹלֵךְ לִשְׁחֹט אֶת פִּסְחוֹ, וְלָמוּל אֶת בְּנוֹ, וְלֶאֱכֹל סְעֻדַּת אֵרוּסִין בְּבֵית חָמִיו, וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ לוֹ חָמֵץ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, אִם יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְבַעֵר וְלַחֲזֹר לְמִצְוָתוֹ, יַחֲזֹר וִיבַעֵר. וְאִם לָאו, מְבַטְּלוֹ בְלִבּוֹ. לְהַצִּיל מִן הַנָּכְרִים, וּמִן הַנָּהָר, וּמִן הַלִּסְטִים, וּמִן הַדְּלֵקָה, וּמִן הַמַּפֹּלֶת, יְבַטֵּל בְּלִבּוֹ. וְלִשְׁבֹּת שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת, יַחֲזֹר מִיָּד:

Si uno iba en camino [el día catorce de Nissan] para sacrificar su ofrenda de Pesaj, o circuncidar a su hijo, o para comer la fiesta de compromiso en la casa de su suegro, y recordaba que tenía jametz en su casa —si puede regresar (a casa) y quemarlo y regresar a su mitzvá, debe hacerlo; si no, debería anularlo en su corazón.] (Si estuviera en camino) para salvar a alguien [un judío] de una tropa [que lo persigue], de una inundación, de ladrones, de un incendio o de una cueva -en, debería anularlo en su corazón. (Si estaba en camino) para establecer un descanso para algo permitido (en oposición a algo que es una mitzvá) [es decir, si iba a esperar la noche en el límite (del Sábado), para establecer "descansar" allí, de modo que podría caminar dos mil codos desde allí (en el festival) por algo permitido], debe regresar de inmediato. [Pero si iba a establecer un descanso por el bien de una mitzvá, por ejemplo, para ir al día siguiente a la casa de un doliente o a una casa de (mitzvá) festejando, es como si fuera a matar a su Pesaj ofrecimiento.]

Explora halakhah sobre Pesahim 3:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente