Mishná
Mishná

Halakhah sobre Pará 3:7

לֹא הָיְתָה פָרָה רוֹצָה לָצֵאת, אֵין מוֹצִיאִין עִמָּהּ שְׁחוֹרָה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁחוֹרָה שָׁחֲטוּ. וְלֹא אֲדֻמָּה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁתַּיִם שָׁחֲטוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא מִשּׁוּם זֶה, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יט), וְהוֹצִיא אֹתָהּ, לְבַדָּהּ. וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ מַקְדִּימִים בְּרַגְלֵיהֶם לְהַר הַמִּשְׁחָה, וּבֵית טְבִילָה הָיָה שָׁם. וּמְטַמְּאִים הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מִפְּנֵי הַצְּדוֹקִים, שֶׁלֹּא יִהְיוּ אוֹמְרִים, בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית:

Si la novilla no quería irse, no podrían dirigirla con una [vaca] negra, para que [el público] no dijera "mataron a la negra". Tampoco [podrían llevarlo] con uno rojo, para que no digan, "mataron a dos". El rabino Yose dice: No por esta razón, sino porque el versículo dice (Números 19: 3): "Y él la sacará", [ella] sola. Y los ancianos de Israel lo precederían a pie hasta el monte de la unción, y allí había una casa para la inmersión ritual. Y harían impuro al sacerdote que quemaría la vaca ritualmente a causa de los Saducees, por lo que no dirían: "fue hecho por alguien para quien el sol se había puesto". [Hay varias formas de impureza ritual para ser totalmente puro, uno debe sumergirse en agua y luego esperar hasta la próxima puesta de sol. Los Saduce creían que el sacerdote que quemó la vaca roja tenía que ser totalmente puro, de modo que solo se le permitiría hacerlo si esperaba la puesta del sol. Los sabios sostuvieron que es capaz de quemar la vaca, incluso después de sumergirse solo en agua, por lo que lo hicieron impuro y lo sumergieron para que todos pudieran ver que no seguían la opinión de los Saducees.]

Explora halakhah sobre Pará 3:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente