Halakhah sobre Guitín 2:7
אַף הַנָּשִׁים שֶׁאֵינָן נֶאֱמָנוֹת לוֹמַר מֵת בַּעְלָהּ, נֶאֱמָנוֹת לְהָבִיא אֶת גִּטָּהּ, חֲמוֹתָהּ וּבַת חֲמוֹתָהּ וְצָרָתָהּ וִיבִמְתָּהּ וּבַת בַּעְלָהּ. מַה בֵּין גֵּט לְמִיתָה, שֶׁהַכְּתָב מוֹכִיחַ. הָאִשָּׁה עַצְמָהּ מְבִיאָה אֶת גִּטָּהּ, וּבִלְבַד שֶׁהִיא צְרִיכָה לוֹמַר, בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם:
Se cree que incluso las mujeres que no se cree que digan que su esposo murió le traen consigo: su suegra, la hija de su suegra, su coesposa, su yevamah y la hija de su esposo. [No se cree que digan que su esposo murió, porque la odian y desean que se deshaga.] ¿Cuál es la diferencia entre un get y una muerte (en el caso anterior)? (En el get) la escritura es el indicador. A la mujer misma se le permite traerla, siempre y cuando diga: "Antes de mí, fue escrito y antes de mí fue firmado". [Esto, solo si el esposo estipuló con ella cuando le dio la orden de que se divorciara solo en un cierto momento y que ella dijera: "Antes de mí, estaba escrito, y antes de mí estaba firmado". Beth-din se lo quitó después de que ella dijo esto, y nombraron un mensajero para que se lo devolviera. Pero una mujer que trae un get donde quiera que esté está divorciada, incluso si el get no está validado a través de sus signatarios, y no necesita decir: "Antes de mí, fue escrito, y antes de mí fue firmado"].
Explora halakhah sobre Guitín 2:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.