Mishná
Mishná

Halakhah sobre Eduyot 6:1

רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הֵעִיד חֲמִשָּׁה דְבָרִים. שֶׁמְּמָאֲנִים אֶת הַקְּטַנּוֹת, וְשֶׁמַּשִּׂיאִין אֶת הָאִשָּׁה עַל פִּי עֵד אֶחָד, וְשֶׁנִּסְקַל תַּרְנְגוֹל בִּירוּשָׁלַיִם עַל שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ, וְעַל הַיַּיִן בֶּן אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁנִּתְנַסֵּךְ עַל גַּב הַמִּזְבֵּחַ, וְעַל תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר שֶׁקָּרַב בְּאַרְבַּע שָׁעוֹת:

R. Yehudah ben Bava testificó en cinco casos, a saber: a los menores se les enseña a rechazar [Si dos hermanos estuvieran casados ​​con dos hermanas (huérfanas), una adulta y la otra menor —si el esposo del adulto murió, de modo que ella fue "vinculada" por yibum al esposo del menor, su vinculación anula el matrimonio de su hermana, el menor, y se lo prohíbe, el matrimonio del menor no se tiene en cuenta. (En este caso) al menor se le enseña a "rechazarlo", y su negativa ("miun") disuelve su primer matrimonio y se le permite llevar a la hermana mayor en yibum. Y hay otra instancia similar a esta en Yevamoth, en el capítulo "Beth Shammai".] Y (testificó) que una mujer puede casarse con el testimonio de un testigo. [Si su esposo se fue al extranjero y solo un testigo vino y dijo que él había muerto, ella está casada por la fuerza de su testimonio.] Y (él testificó) que un gallo fue apedreado en Jerusalén porque había matado a alguien [(Había royó el cerebro de un bebé.) Y aunque está escrito (Éxodo 21:18): "Si un buey gore, etc.", lo mismo se aplica a todas las bestias, animales y pájaros. Porque donde se escribe "buey", derivamos "buey" - "buey" del Shabat. Al igual que allí, todas las bestias, animales y pájaros están incluidos, así que aquí.] Y (él testificó que) el vino debe tener cuarenta días para las libaciones de altar. [Antes de eso, está prohibido ser considerado "vino de su lagar".] Y [testificó sobre el holocausto diario de la mañana para que fuera sacrificado en la cuarta hora del día. [Por una vez, en los días del reino de Grecia, no tenían corderos para las ofrendas quemadas, y esperaron para sacrificar la ofrenda quemada diaria de la mañana hasta que el Santo Bendito fuera Él iluminó sus ojos y encontraron dos corderos aprobados en el cordero y sacrificó la ofrenda quemada diaria de la mañana en la cuarta hora del día.]

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment - that which they, may their memory be blessed, said (Yoma 28a) that the time of their slaughter is, of the one lamb of the morning before the rising of the sun, from when the entire face of the East is light, and once in the Second Temple, the time pushed the community and they sacrificed the regular sacrifice of the morning at four hours in the day (Mishnah Eduyot 6:1); and the time of the second lamb of the afternoon is from six and a half hours and onward until the end of the day (Pesachim 58a), but [in fact,] they would always sacrifice it at eight and a half hours and offer it at nine and a half [hours], and these two hours that they would delay it were in order that that they could sacrifice individual and community sacrifices in between, as it is forbidden to sacrifice another sacrifice after the afternoon sacrifice; [that] the process of the regular afternoon sacrifice was like the process of the regular morning sacrifice, except that the one of the morning was sacrificed in the northeastern corner of the room of the slaughterers on the second ring, and [the one] of the afternoon was in the northwestern corner on the second ring, so that it be in front of the sun; and the rest of its details - are elucidated in Tractate Tamid and in the second chapter of Yoma (see Mishneh Torah, Laws of Daily Offerings and Additional Offerings 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente