Comentario sobre Shevuot 2:4
וְאֵיזוֹ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁבַּנִּדָּה שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ, הָיָה מְשַׁמֵּשׁ עִם הַטְּהוֹרָה וְאָמְרָה לוֹ נִטְמֵאתִי, וּפֵרַשׁ מִיָּד, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁיְּצִיאָתוֹ הֲנָאָה לוֹ כְּבִיאָתוֹ:
¿Y cuál es un mandamiento positivo de niddah [comparable al del santuario, donde la impureza ocurre después de la entrada permitida], donde ellos [beth-din] son responsables [por un toro de olvido si se equivocaron en el fallo]? Si él estaba cohabitando con una mujer limpia (no nidda) [habiendo "entrado" permitidamente], y ella le dijo: "Me he vuelto inmundo" [ahora], y él se retiró inmediatamente [con el órgano erecto], él es responsable , porque su retirada es placentera para él como lo es su entrada. [Pero debe esperar sin movimiento hasta que el órgano "muera" y retirarse cuando haya perdido su erección. Este es el mandamiento positivo de nidda.]
Explora comentario sobre Shevuot 2:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.