Comentario sobre Shabbat 17:3
קָנֶה שֶׁל זֵיתִים, אִם יֵשׁ קֶשֶׁר בְּרֹאשׁוֹ, מְקַבֵּל טֻמְאָה, וְאִם לָאו, אֵין מְקַבֵּל טֻמְאָה. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, נִטָּל בְּשַׁבָּת:
Una caña de olivo [una caña que se utiliza para controlar las aceitunas en el tanque para determinar si su aceite se ha acumulado y que están listas para la prensa de aceitunas] —si hay un nudo en su cabeza [una especie de tapón de caña], adquiere impureza [por ser detenido con un nudo, parte del aceite que fluye de las aceitunas permanece en él, y él determina si están listos. para presionar. El tope de nudos, entonces, crea un (tipo de) receptáculo (por el cual el bastón adquiere impureza)]; si no, [es decir, si no tiene un nudo, incluso si es hueco, su hueco no está hecho para recibir nada. Por lo tanto, es (considerado como) un recipiente de madera simple, y] no adquiere impureza. En cualquier caso, se puede mover en Shabat, [ya que es un recipiente para controlar las aceitunas].
Explora comentario sobre Shabbat 17:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.