Comentario sobre Ketubot 10:5
מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי אַרְבַּע נָשִׁים וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִיָּה, וּשְׁנִיָּה לַשְּׁלִישִׁית, וּשְׁלִישִׁית לָרְבִיעִית. הָרִאשׁוֹנָה נִשְׁבַּעַת לַשְּׁנִיָּה, וּשְׁנִיָּה לַשְּׁלִישִׁית, וּשְׁלִישִׁית לָרְבִיעִית, וְהָרְבִיעִית נִפְרַעַת שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה. בֶּן נַנָּס אוֹמֵר, וְכִי מִפְּנֵי שֶׁהִיא אַחֲרוֹנָה נִשְׂכֶּרֶת, אַף הִיא לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. הָיוּ יוֹצְאוֹת כֻּלָּן בְּיוֹם אֶחָד, כָּל הַקּוֹדֶמֶת לַחֲבֶרְתָּהּ אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת, זָכְתָה. וְכָךְ הָיוּ כוֹתְבִין בִּירוּשָׁלַיִם שָׁעוֹת. הָיוּ כֻלָּן יוֹצְאוֹת בְּשָׁעָה אַחַת וְאֵין שָׁם אֶלָּא מָנֶה, חוֹלְקוֹת בְּשָׁוֶה:
Si un hombre se casara con cuatro mujeres y muriera, el primero es anterior al segundo; el segundo, antes del tercero; y el tercero, antes del cuarto. [Aquel cuyo kethubah está fechado antes viene antes del segundo, y así con todos. El primero jura al segundo; el segundo, al tercero; el tercero, al cuarto, y el cuarto se acumula sin juramento. [(El primero jura por el segundo) si el segundo le dice al primero: Júrame que no recogiste nada de mi esposo (en su vida), porque (si lo hiciste), tal vez no quede suficiente para que yo recolecte mi kethubah de. Y, de manera similar, si el tercero dice así al segundo, y el cuarto al tercero; pero el cuarto se acumula sin jurar (en un caso donde no hay heredero u otro acreedor que la haga jurar)]. Ben Naness dice: ¡Ahora debería beneficiarse solo porque es la última! Ella también colecciona solo si jura. [La gemara explica la diferencia entre el primer tanna y Ben Naness en el caso de que uno de los campos recibidos por las tres primeras mujeres se descubriera que no le pertenecía a él (el esposo), ya que se descubrió que había sido robado, para que al final el dueño venga y lo reclame. Cuando la cuarta mujer viene a recoger su kethubah del cuarto campo, ésta (la mujer con el campo robado) viene y le dice: El dueño de este campo robado seguramente vendrá y me la quitará; Quiero que jures que no recogiste tu kethubah en la vida de mi esposo. La primera tanna sostiene que si un acreedor posterior estaba cobrando de antemano (antes que un acreedor anterior), lo que recaudó no se recaudará (válidamente). Por lo tanto, ¿por qué debería jurar? Si el robado llega y se apodera (de su campo) de esta mujer, ella irá a la cuarta y tomará de ella lo que había recogido, siendo la cuarta mujer una "acreedora posterior". Y Ben Naness sostiene que si un acreedor posterior estaba de antemano en el cobro, lo que él cobra es (válido), de modo que si ella tiene este campo, la tercera mujer no puede acudir a ella (y reclamarlo). Por lo tanto, ella le jura que no había recogido nada de la propiedad de su esposo. La halajá está de acuerdo con el primer tanna. Inferimos, en cualquier caso, que si ella se apoderó de chattel, debe jurar de acuerdo a todos, no habiendo ninguna ley de precedencia frente a chattel, y lo que ella ha recolectado es (válidamente) recolectado.] Si todos (de los kethuboth ) se emitieron el mismo día, si una es incluso una hora antes que la otra, esa mujer tiene prioridad (en la recolección). Y, en Jerusalén, escribirían, en consecuencia, la hora (de la kethubah). Si todos se emitieron en la misma hora, y solo hubo un manah (de propiedad), todos se comparten por igual.
Explora comentario sobre Ketubot 10:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.