Mishnah
Mishnah

Tosefta for Maasrot 3:10

תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר וְנוֹטָה לַגִּנָּה, אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ וּפָטוּר. עוֹמֶדֶת בַּגִּנָּה וְנוֹטָה לֶחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת, פָּטוּר. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. עוֹמֶדֶת בָּאָרֶץ וְנוֹטָה לְחוּצָה לָאָרֶץ, בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְנוֹטָה לָאָרֶץ, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְעָרֵי מִקְלָט, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף. וּבִירוּשָׁלַיִם, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף:

A fig tree that stands in a courtyard and hangs over into a garden: one may eat in his customary fashion and be exempt [from tithes]. If it stands in a garden and hangs over into a courtyard, one may eat [the figs] one at a time and be exempt, but if he combines [them], he is required [to tithe]. If it stands in the Land [of Israel] and hangs over into <i>Chutz La'Aretz</i> [outside of the Land of Israel, or if it stands] in <i>Chutz La'Aretz</i> and hangs over into the Land [of Israel], in all [cases the law] is decided according to the [position of the] root. And as regards houses in walled cities, in all [cases the law] is decided according to the [position of the] root. But as regards an <i>Ir Miklat</i> [city of refuge for accidental murderers], in all [cases the law] is decided according to the [position of the] branches. And as regards Jerusalem, in all [cases the law] is decided according to the [position of the] branches.

Tosefta Maasrot

A tree that part of it is planted in the Land [of Israel] and part of it is planted outside of the Land, since part of it is planted inside the Land, it is [treated] as though all of is planted in the Land, the words of Rebbi. Rabban Shimon ben Gamaliel says, the side (הצד not חצר, see Yer. Orlah I.1.17) planted in the Land of Israel -- behold, it[s produce] is [treated] like [produce grown in] the Land of Israel; and the side planted outside the Land -- behold, it[s produce] is [treated] like [produce grown] outside of the Land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse