Mishnah
Mishnah

Talmud for Nedarim 11:1

וְאֵלּוּ נְדָרִים שֶׁהוּא מֵפֵר, דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם עִנּוּי נֶפֶשׁ, אִם אֶרְחָץ וְאִם לֹא אֶרְחָץ, אִם אֶתְקַשֵּׁט וְאִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אֵין אֵלּוּ נִדְרֵי עִנּוּי נָפֶשׁ:

And these are the vows that he annuls [The gemara explains that vows and oaths are intended; for in the language of the sages oaths are included in vows.]: things which entail affliction, viz.: "If I bathe" and if "I shall no bathe,"; "If I adorn myself," and if "I shall not adorn myself." [i.e., "The pleasure of bathing is forbidden to me forever if I bathe today" — this is a vow. "Shevuah, that I shall not bathe" — this is an oath. And, similarly, "if I adorn myself," viz.: "The pleasure of adornment is forbidden to me forever if I adorn myself today." "and if "I shall not adorn myself,'" viz.: Shevuah, that I shall not adorn myself."] R. Yossi said: These are not vows of affliction. [R. Yossi differs with the first tanna only in respect to vows alone, saying that "The pleasure of bathing is forbidden to me forever if I bathe today" is not a vow of affliction; for it is possible for her not to bathe today and the pleasure of bathing not be forbidden to her forever. And a one-day abstinence from bathing is not considered affliction, for a one-day foulness is not considered foulness. The halachah is not in accordance with R. Yossi. And both the father and the husband annul vows of affliction, it being written (Numbers 30:17): "between a man and his wife, between a father and his daughter." The father is hereby being likened to the husband. Just as the husband annuls only vows of affliction, the father, too, annuls only vows of affliction. And Rambam rules that the father can annul all vows and oaths, even those which are not of affliction, viz. (Ibid. 30:6): "all of her vows and her bonds."]

Jerusalem Talmud Nazir

28The argument about the wife’s vow is from Nedarim 11:1, Notes 23–25. Why can he not force his wife? Did not Rebbi Huna say, [if she vowed] any benefit from me [shall be forbidden] to you, he forces her and sleeps with her. Any benefit from you [shall be forbidden] to me, he hasto dissolve. There is a difference because it is a benefit for him and her. He should not be able to force his slave! There is a difference, “because his God’s crown is on his head29Num. 6:7.,” a person who has no other master. This excludes the slave who has another master30The master has the power to force the slave to disregard the vow. The slave in obeying his master does not commit any sin.. If he comes to protest his master’s word, one says to him: this is practice31He has to follow his master’s command., obey your master’s orders! If his master pushed him and he became impure, does he have to bring a sacrifice of impurity? Is he a nazir, did not you decide for him that he should become impure32If his master’s action invalidates the slave’s vow, there is no valid vow of nazir. The status of the slave reverts to profane; the slave is not responsible for the lifting of the status of nazir from him. If there were anything sinful in this action, it would be the master’s responsibility.? You say, he brings a sacrifice of impurity; could he bring here a sacrifice of impurity? Does he annul? Is he a nazir, did not you decide for him that he should become impure? You say, he annuls; could he here annul33Argument and meaning are completely parallel to the preceding.?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Full ChapterNext Verse