Mishnah
Mishnah

Talmud for Middot 3:5

וְטַבָּעוֹת הָיוּ לִצְפוֹנוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ, שִׁשָּׁה סְדָרִים שֶׁל אַרְבַּע אַרְבַּע, וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַרְבָּעָה שֶׁל שֵׁשׁ שֵׁשׁ, שֶׁעֲלֵיהֶן שׁוֹחֲטִין אֶת הַקֳּדָשִׁים. בֵּית הַמִּטְבָּחַיִם הָיָה לִצְפוֹנוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ, וְעָלָיו שְׁמֹנָה עַמּוּדִים נַנָּסִין, וּרְבִיעִין שֶׁל אֶרֶז עַל גַּבֵּיהֶן, וְאֻנְקְלָיוֹת שֶׁל בַּרְזֶל הָיוּ קְבוּעִין בָּהֶם, וּשְׁלֹשָׁה סְדָרִים הָיוּ לְכָל אֶחָד וְאֶחָד, שֶׁבָּהֶם תּוֹלִין. וּמַפְשִׁיטִין עַל שֻׁלְחָנוֹת שֶׁל שַׁיִשׁ שֶׁבֵּין הָעַמּוּדִים:

There were rings [in the floor] to the north of the altar. [They were set] six rows with four rings [in each], while some say [there were] four rows with six rings [in each], through which they would slaughter the holy [sacrifices]. The slaughtering area was north of the altar. There were eight low stone pillars there, and squares of cedar wood were placed on top of them. Hooks of iron were attached to them and [each block] had three rows of hooks from where they hung and skinned the animals, [then placing the meat] on tables of marble [that were] between the pillars.

Jerusalem Talmud Yoma

Parwayim gold. Rebbi Simeon ben Laqish said, red, it is like ox blood, but some are saying, gold which produces fruits. As we have stated there114Mishnah Middot 3:5. Babli 21b., “a golden vine was standing at the door of the inner hall.” Rebbi Aḥa bar Isaac said, at the time when Solomon built the Temple, he formed all kinds of trees in it and at the time when those outside where bearing fruit, those inside where bearing fruit. That is what is written115Is. 35:2., blooming the blossom and jubilate, also enjoying and singing, etc. When did they dry up? Rebbi Isaac Ḥinena bar Isaac said, when Manasse put up at statue in the Temple they dried up, as it is written, and the flower of the Lebanon is wilted116Nah. 1:4. For “Lebanon” as sobriquet for the Temple cf, IK. 7:2..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse