Mishnah
Mishnah

Talmud for Menachot 8:3

תְּקוֹעָה, אַלְפָא לַשָּׁמֶן. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, שְׁנִיָּה לָהּ רֶגֶב בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן. כָּל הָאֲרָצוֹת הָיוּ כְשֵׁרוֹת, אֶלָּא מִכָּאן הָיוּ מְבִיאִין. אֵין מְבִיאִין לֹא מִבֵּית הַזְּבָלִים, וְלֹא מִבֵּית הַשְּׁלָחִים, וְלֹא מִמַּה שֶּׁנִּזְרַע בֵּינֵיהֶם. וְאִם הֵבִיא, כָּשֵׁר. אֵין מְבִיאִין אַנְפִּיקְנוֹן. וְאִם הֵבִיא, פָּסוּל. אֵין מְבִיאִין מִן הַגַּרְגְּרִים שֶׁנִּשְׁרוּ בַמַּיִם, וְלֹא מִן הַכְּבוּשִׁים, וְלֹא מִן הַשְּׁלוּקִין. וְאִם הֵבִיא, פָּסוּל:

Tekoa is best for its oil. Abba Shaul says: Second to it is Regev, on the other side of the Jordan. The [oil of the] whole land was valid, but they used to bring it only from these places. One may not bring it from a fertilized field nor from an irrigated field nor from [from olive-trees planted in a field] with seeds sown in between them, but if one did bring it [from these] it was valid. One may not bring <i>anpikanon</i> [oil from olives that were not fully ripe], and if one did bring it, it is invalid. One may not bring it from olive-berries which had been soaked in water or preserved or stewed; and if one did bring it, it is invalid.

Jerusalem Talmud Chagigah

HALAKHAH: “One is more restrictive for heave in that in Judea one is trustworthy.” Rebbi Simon, Rebbi Joshua ben Levi in the name of Rebbi Pedaiah: Because a strip of Samaritans interrupts150This statement must be late Amoraic, after the exclusion of Samaritans from Judaism according to its rabbinic interpretation (cf. Avodah zarah 3:1 Note 27). The correct version is Rashi’s reading in the Babli: “A strip of Gentile territory”, which is impure in the general impurity of lands outside Jewish Palestine; cf. Dikduke Sopherim Ḥagigah 25a Note 8.. But did we not state151Mishnah Menaḥot 8:3., “the second best is Regev in Transjordan”? Without this would not a strip of Samaritans interrupt150This statement must be late Amoraic, after the exclusion of Samaritans from Judaism according to its rabbinic interpretation (cf. Avodah zarah 3:1 Note 27). The correct version is Rashi’s reading in the Babli: “A strip of Gentile territory”, which is impure in the general impurity of lands outside Jewish Palestine; cf. Dikduke Sopherim Ḥagigah 25a Note 8.? Rebbi Shammai said, explain it if he brings whole olives152Which never were wetted and therefore are impervious to impurity. and pounds them there. And in Judea one is trustworthy about the wine but not about the flasks. Rebbi Simon in the name of Rebbi Joshua ben Levi: A Southerner who said, I brought this from Galilee is trustworthy; a Galilean who said, I brought this from Judea is not trustworthy153In both cases the heave is impure unless under control of a trustworthy person..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse