Talmud for Ketubot 7:10
וְאֵלּוּ שֶׁכּוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא, מֻכֵּה שְׁחִין, וּבַעַל פּוֹלִיפּוֹס, וְהַמְקַמֵּץ, וְהַמְצָרֵף נְחֹשֶׁת, וְהַבֻּרְסִי, בֵּין שֶׁהָיוּ בָם עַד שֶׁלֹּא נִשְּׂאוּ וּבֵין מִשֶּׁנִּשְּׂאוּ נוֹלָדוּ. וְעַל כֻּלָּן אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף עַל פִּי שֶׁהִתְנָה עִמָּהּ, יְכוֹלָהּ הִיא שֶׁתֹּאמַר, סְבוּרָה הָיִיתִי שֶׁאֲנִי יְכוֹלָהּ לְקַבֵּל, וְעַכְשָׁיו אֵינִי יְכוֹלָה לְקַבֵּל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְקַבֶּלֶת הִיא עַל כָּרְחָהּ, חוּץ מִמֻּכֵּה שְׁחִין, מִפְּנֵי שֶׁמְּמִקָּתוֹ. מַעֲשֶׂה בְצִידוֹן בְּבֻרְסִי אֶחָד שֶׁמֵּת וְהָיָה לוֹ אָח בֻּרְסִי, אָמְרוּ חֲכָמִים, יְכוֹלָה הִיא שֶׁתֹּאמַר, לְאָחִיךָ הָיִיתִי יְכוֹלָה לְקַבֵּל, וּלְךָ אֵינִי יְכוֹלָה לְקַבֵּל:
And these are the men who are compelled to send out their wives: one afflicted with [leprous] boils or polypus [an offensive odor in the nose], a "collector" [one who collects dog dung], a copper miner, [the odor of the mined copper being offensive], and a tanner, whether the condition obtained before marriage or originated only after marriage. Of all of these, R. Meir said: Even though he made a condition with her (to accept these things), she can say: "I thought I would be able to tolerate it, but I cannot." And the sages say: She must accept it perforce, except for [leprous] boils, for they consume him, [as in (Zechariah 14:12): "hamek besaro" ("His flesh was consumed.") The halachah is in accordance with the sages.] It happened in Siddon that a tanner died. He had a brother who was (also) a tanner (and his wife fell before him for yibum.) The sages said: She can say: "I could tolerate it with your brother, but I cannot tolerate it with you."
Explore talmud for Ketubot 7:10. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.