Mishnah
Mishnah

Talmud for Ketubot 11:1

אַלְמָנָה נִזּוֹנֶת מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים, מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהֶן, וְאֵין חַיָּבִין בִּקְבוּרָתָהּ. יוֹרְשֶׁיהָ, יוֹרְשֵׁי כְתֻבָּתָהּ, חַיָּבִין בִּקְבוּרָתָהּ:

A widow is fed from the property of the orphans [from both land and chattel, this being a condition of the kethubah, viz.: "And you shall sit in my house and be fed from my property"]; her handiwork belongs to them, and they are not obliged to bury her. Her heirs, the inheritors of her kethubah, are obliged to bury her. [For her husband is obliged to bury her in lieu of her inheritance, and now that her heirs (i.e., her children, who are not his) collect her kethubah from the husband's heirs, they bury her. And we incidentally infer that if she died and had not sworn (that she had not collected) her kethubah, in which instance her heirs do not collect her kethubah, the husband's heirs are obliged to bury her.]

Jerusalem Talmud Gittin

“ ‘Give this mina to X,’ then he died. If the heirs want to hinder [the delivery] they are powerless. It is unnecessary to say that it is so if he said, acquire for him, if he said, accept by my orders.200In a slightly different wording, this is Tosephta 1:9.” Rebbi Abba barMamal said, this baraita refers to a sick person. If he is sick, does he not have to say: acquire for him, accept for him? Rebbi Mana said, I confirmed this by what Rebbi Abba bar Rav Huna said in the name of Rav: They treated verbal instructions by a sick person as if they were written and delivered201In the Babli (13a, 15a, Baba Batra 121a, 175a) this is a statement of Rav Naḥman, universally accepted. Cf. Ketubot 11:1, Note 22.. But only if he died from that sickness, not if he recovered, he did not have to say: acquire for him, accept for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Full ChapterNext Verse