Mishnah
Mishnah

Talmud for Chagigah 2:2

יוֹסֵי בֶּן יוֹעֶזֶר אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמוֹךְ, יוֹסֵי בֶּן יוֹחָנָן אוֹמֵר לִסְמוֹךְ. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמוֹךְ, נִתַּאי הָאַרְבֵּלִי אוֹמֵר לִסְמוֹךְ. יְהוּדָה בֶּן טַבַּאי אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמוֹךְ, שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטָח אוֹמֵר לִסְמוֹךְ. שְׁמַעְיָה אוֹמֵר לִסְמוֹךְ. אַבְטַלְיוֹן אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמוֹךְ. הִלֵּל וּמְנַחֵם לֹא נֶחְלְקוּ. יָצָא מְנַחֵם, נִכְנַס שַׁמַּאי. שַׁמַּאי אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמוֹךְ, הִלֵּל אוֹמֵר לִסְמוֹךְ. הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ נְשִׂיאִים, וּשְׁנִיִּים לָהֶם אַב בֵּית דִּין:

Yossi b. Yoezer says that one should not place his hands (on the animal's head before slaughtering it] on yom tov. For he does so with all his strength and thus makes use of the animal (which is forbidden on yom tov).] Yossi b. Yochanan says he should. [This argument persisted between the Nesi'im and the avoth beth-din in all generations.] Yehoshua b. Perachyah says he should not place the hands; Nitai Ha'arbeli says he should. Yehudah b. Tabbi says he should not place the hands; Shimon b. Shetach says he should. Shemayah says he should place the hands; Avtalyon says he should not. Hillel and Menachem did not argue. Menachem left [for the king's service and stopped being Hillel's colleague, for which reason we do not know whether or not he argued with him on this.] Shammai entered [to be av beth-din in place of Menachem and he argued with Hillel.] Shammai said he should not place the hands; Hillel said he should. The first [in each pair above] were Nesi'im; the second, av beth-din.

Jerusalem Talmud Sanhedrin

Quel est le motif de R. Eliézer? Comme le blasphémateur, après être lapidé doit être pendu, de même on pendra tous les condamnés à la lapidation. Les autres sages au contraire disent: la Bible prescrit la pendaison pour le blasphémateur seul, parce qu’il touche à la question essentielle du culte (à la croyance en Dieu); aussi cette nouvelle pénalité est seulement applicable aux criminels de cet ordre (soit l’idolâtre outre le blasphémateur) –173Tout le reste du est traduit (Hagiga 2, 2)..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse