Mishnah
Mishnah

Related for Megillah 2:2

קְרָאָהּ סֵרוּגִין, וּמִתְנַמְנֵם, יָצָא. הָיָה כוֹתְבָהּ, דּוֹרְשָׁהּ, וּמַגִּיהָהּ, אִם כִּוֵּן לִבּוֹ, יָצָא. וְאִם לָאו, לֹא יָצָא. הָיְתָה כְּתוּבָה בְּסַם, וּבְסִקְרָא, וּבְקוֹמוֹס וּבְקַנְקַנְתּוֹם, עַל הַנְּיָר וְעַל הַדִּפְתְּרָא, לֹא יָצָא, עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית, עַל הַסֵּפֶר וּבִדְיוֹ:

If he reads it desultorily [i.e., If he reads a little and pauses, and then reads a little more and pauses again — even if the pause is longer than that required to complete the whole], (or) if he "slumbers" (while reading), he fulfills the obligation. If he copied it, (or) expounded it, or proof-read it, [("If he copied it":) as when it was all written and lying before him, and he copied it (for he does not fulfill his obligation unless he reads from a Megillah which is entirely written)] — if he had intent [to fulfill his obligation with such reading], he fulfills his obligation; if not, he does not fulfill it. If it were written with sam [an herb], sikra [a stone which dyes red], komos [a type of resin], vitriol, on paper, or on diftera [unfinished hide — processed with salt and flour but not with gall nut], he does not fulfill his obligation; but it must be written Ashurith, on a scroll, and in ink.

Tosefta Megillah

[If the Megillah] was read in a foreign language (specifically Greek, see Jastrow (לעז)), the foreign-speakers fulfilled their obligation. [If] it was read in Assyrian, those that heard it and those that did not hear it fulfilled their obligation. In any case, they do not fulfill their obligation unless it is written in Assyrian with Hebrew letters on a scroll, and with ink.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse