Mishnah
Mishnah

Related for Kiddushin 3:10

הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה, קִדַּשְׁתִּיךְ, וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתָּנִי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. הִיא אוֹמֶרֶת קִדַּשְׁתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא קִדַּשְׁתִּיךְ, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו. קִדַּשְׁתִּיךְ, וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתָּ אֶלָּא בִתִּי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת גְּדוֹלָה, וּגְדוֹלָה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת קְטַנָּה, וּקְטַנָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו:

If one says to a woman: "I betrothed you," and she says: "You did not betroth me," he is forbidden to (marry) her kin, and she is permitted to marry his kin. If she says: "You betrothed me," and he says: "I did not betroth you," he is permitted to marry her kin, and she is forbidden to marry his kin. [We must be apprised of both "If he says: "I betrothed you," and: "If she says: You betrothed me." For if we were taught only the former, we might think that it is only right that she not be forbidden to his kin, for he might be lying. For it does not matter to a man if he forbids himself gratuitously to her kin, so that he might lie and say: "I betrothed you," even if he had not done so. But she, who, if she says; "You betrothed me," forbids herself to all men — perhaps if she were not certain, she would not say it — so that he, too, should be forbidden to her kin, even if he gave her a get. We are, therefore, apprised that this is not so.] (If he says:) "I betrothed you," and she says: "You betrothed only my daughter," he is forbidden to the kin of the older (i.e., the mother) and the older is permitted to his kin. He is permitted to the kin of the younger, and the younger is permitted to his kin. [For we might think that since the father is granted credibility by the Torah vis-à-vis his daughter, she is granted credibility by rabbinical ordinance; we are therefore, apprised otherwise.]

Tosefta Kiddushin

(Translating from Ehrfurt manuscript:) [If a man said to a woman:] "I betrothed you", but she says, "Only my daughter is betrothed"—the mother's relatives [that would be forbidden to him in the Torah if they were married] are forbidden [to him], but the mother is permitted to his relatives, he is permitted to the relatives of the daughter and the daughter is permitted to his relatives. "I betrothed your daughter", but she said, "You only betrothed me"—he is forbidden to the daughter's relatives, but the daughter is permitted to his relatives, he is permitted to the relatives of the mother and the mother is forbidden to his relatives.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse