Related%20passage for Oholot 2:3
אֵלּוּ מְטַמְּאִין בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא וְאֵינָן מְטַמְּאִין בְּאֹהֶל. עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה, וְאֶרֶץ הָעַמִּים, וּבֵית הַפְּרָס, אֵבָר מִן הַמֵּת, וְאֵבָר מִן הַחַי שֶׁאֵין עֲלֵיהֶן בָּשָׂר כָּרָאוּי, הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת שֶׁחָסָרוּ. כַּמָּה הוּא חֶסְרוֹן בַּשִּׁדְרָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁתֵּי חֻלְיוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֲפִלּוּ חֻלְיָה אֶחָת. וּבַגֻּלְגֹּלֶת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כִּמְלֹא מַקְדֵּחַ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כְּדֵי שֶׁיִּנָּטֵל מִן הַחַי וְיָמוּת. בְּאֵיזֶה מַקְדֵּחַ אָמְרוּ, בַּקָּטָן שֶׁל רוֹפְאִים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּגָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה:
The following impurify through touching and carrying, but not through overshadowing: bone the size of a grain of barley, [earth from] foreign lands, a <i>Beit Pras</i> [a field in which a grave has been plowed over], a limb from a corpse or a limb from a living person that do not have flesh on them as is appropriate, the spine or the skull that are deficient. How much is a deficiency in the spine? The Beit Shammai say two vertebrae. Beit Hillel say even one vertebra. And in the skull? Beit Shammai say [the size of] a hole [made] by a drill, but Beit Hillel say as much as if it were taken from a living person he would die. Of what drill did they speak? Of the small one of doctors, these are the words of Rabbi Meir. The Sages say, the large one of the Temple-chamber.
Explore related%20passage for Oholot 2:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.