Reference for Sanhedrin 8:2
מֵאֵימָתַי חַיָּב, מִשֶּׁיֹּאכַל טַרְטֵימַר בָּשָׂר וְיִשְׁתֶּה חֲצִי לֹג יַיִן הָאִיטַלְקִי. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מָנֶה בָּשָׂר וְלֹג יָיִן. אָכַל בַּחֲבוּרַת מִצְוָה, אָכַל בְּעִבּוּר הַחֹדֶשׁ, אָכַל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, אָכַל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת, שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, אָכַל טֶבֶל וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ, אָכַל דָּבָר שֶׁהוּא מִצְוָה וְדָבָר שֶׁהוּא עֲבֵרָה, אָכַל כָּל מַאֲכָל וְלֹא אָכַל בָּשָׂר, שָׁתָה כָל מַשְׁקֶה וְלֹא שָׁתָה יַיִן, אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, עַד שֶׁיֹּאכַל בָּשָׂר וְיִשְׁתֶּה יַיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא) זוֹלֵל וְסֹבֵא. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר, זֵכֶר לַדָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי כג) אַל תְּהִי בְסֹבְאֵי יָיִן בְּזֹלְלֵי בָשָׂר לָמוֹ:
From when is he liable? When he eats half a manah (a portion) of meat, [this, when the meat is half-cooked, as the robbers eat it] and drinks half a log of Italian wine, [choice wine, that he becomes habituated to and which he drinks half-diluted.] R. Yossi says: A manah of meat and a log of wine. [The halachah is not in accordance with R. Yossi.] (In the following instances he does not become a ben sorer umoreh): if he ate (meat and wine) in a mitzvah repast; if he ate at the intercalation of the month [Even though they serve only bread and pulse alone, and he brought meat and wine, since he is engaged in (the performance of) a mitzvah, he will not become habituated to it.]; if he ate second-tithe in Jerusalem [Since it is in keeping with the mitzvah, it being stated in that regard (Deuteronomy 14:26): "…of cattle, flocks, wine, and strong drink," he will not become habituated to it]; if he ate carrion and treifah, abominations and reptiles, [it being written (Deuteronomy 21:20): "…not heeding our voice," and not this one, who does not even heed the voice of the L rd]; if he ate tevel (untithed food), first-tithe whose terumah had not been taken, second-tithe and hekdesh (dedicated food) which had not been redeemed; if he ate something which is a mitzvah [of the rabbis, to include the mourners' consolation meal. (For I might assume that "mitzvah repast," above, referred to Cohanim eating dedicated food or the eating of the Paschal lamb)], and something which is a transgression [to include (eating on) a communal fast, forbidden by the rabbis]; if he ate any food (against his parents' wishes), but did not eat meat; if he drank any drink, but did not drink wine — he does not become a ben sorer umoreh, until he eats meat and drinks wine, it being written (Deuteronomy 21:20): "a glutton and a guzzler." And even though there is no proof for this, there is corroboration for it in (Proverbs 23:20): "Do not be among the guzzlers of wine and the gluttons of meat for themselves."