Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas for Tahorot 5:7

מִי שֶׁיָּשַׁב בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אֶחָד וְדָרַס עַל בְּגָדָיו, אוֹ שֶׁרָקַק וְנָגַע בְּרֻקּוֹ, עַל רֻקּוֹ שׂוֹרְפִים אֶת הַתְּרוּמָה, וְעַל בְּגָדָיו הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. יָשֵׁן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְעָמַד, כֵּלָיו טְמֵאִים מִדְרָס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. נָגַע בְּאֶחָד בַּלַּיְלָה, וְאֵין יָדוּעַ אִם חַי אִם מֵת, וּבַשַּׁחַר עָמַד וּמְצָאוֹ מֵת, רַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר. וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:

One who sat in the public domain, and someone came and stepped on his clothes, or spat and he [the sitter] touched his spit: on account of the spit the <i>terumah</i> is burned, but regarding the [stepped on] clothes we follow the majority [of the area's population, in order to determine the status of the person who stepped on the clothes, and thereby to determine whether or not the sitter was rendered impure]. One who slept in the public domain, when he arises his clothes are impure as <i>midras</i> [an impurity caused when something is sat or stepped upon by a <i>zav</i> or a <i>zava</i>, rendering it an Origin of impurity], according to Rabbi Meir; but the Sages declare them pure. One who touched someone in the night, and it is not known whether it was someone living or dead, and in the morning when he arose he found him dead, Rabbi Meir declares him pure; but the Sages declare him impure, since all [uncertain cases of] impurities are [ruled] in accordance with [their apparent status at] the time they are discovered.

Explore mesorat%20hashas for Tahorot 5:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse