Mishnah
Mishnah

Liturgy for Yoma 5:4

הֵבִיאוּ לוֹ אֶת הַשָּׂעִיר, שְׁחָטוֹ וְקִבֵּל בַּמִּזְרָק אֶת דָּמוֹ. נִכְנַס לִמְקוֹם שֶׁנִּכְנַס, וְעָמַד בִּמְקוֹם שֶׁעָמַד, וְהִזָּה מִמֶּנּוּ אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה, וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה, אֶלָּא כְמַצְלִיף. וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה, אַחַת, אַחַת וְאַחַת, אַחַת וּשְׁתַּיִם, אַחַת וְשָׁלשׁ, אַחַת וְאַרְבַּע, אַחַת וְחָמֵשׁ, אַחַת וָשֵׁשׁ, אַחַת וָשֶׁבַע. יָצָא וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַשֵּׁנִי שֶׁהָיָה בַהֵיכָל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא הָיָה שָׁם אֶלָּא כַּן אֶחָד בִּלְבָד. נָטַל דַּם הַפָּר וְהִנִּיחַ דַּם הַשָּׂעִיר, וְהִזָּה מִמֶּנּוּ עַל הַפָּרֹכֶת שֶׁכְּנֶגֶד הָאָרוֹן מִבַּחוּץ, אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה, וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה, אֶלָּא כְמַצְלִיף. וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה, אַחַת, אַחַת וְאַחַת, אַחַת וּשְׁתַּיִם, אַחַת וְשָׁלשׁ, אַחַת וְאַרְבַּע, אַחַת וְחָמֵשׁ, אַחַת וָשֵׁשׁ, אַחַת וָשֶׁבַע. נָטַל דַּם הַשָּׂעִיר וְהִנִּיחַ דַּם הַפָּר, וְהִזָּה מִמֶּנּוּ עַל הַפָּרֹכֶת שֶׁכְּנֶגֶד הָאָרוֹן מִבַּחוּץ, אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה, וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה, אֶלָּא כְמַצְלִיף. וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה, אַחַת, אַחַת וְאַחַת, אַחַת וּשְׁתַּיִם, אַחַת וְשָׁלשׁ, אַחַת וְאַרְבַּע, אַחַת וְחָמֵשׁ, אַחַת וָשֵׁשׁ, אַחַת וָשֶׁבַע. עֵרָה דַם הַפָּר לְתוֹךְ דַּם הַשָּׂעִיר, וְנָתַן אֶת הַמָּלֵא בָרֵיקָן:

They brought him the goat. He slaughtered it and received its blood in the sprinkling bowl. He entered where he had entered and stood where he had stood, and he sprinkled from it, one above and seven below. And he did not direct his sprinkling, neither above nor below, but as a "lasher." And thus would he count: "One," "one and one," "one and two etc." He went out and placed it on the second base in the sanctuary. R. Yehudah says: There was only one base there. He took the blood of the bullock and put down the blood of the goat. [This is the conclusion of the statement of R. Yehudah to the effect that there was only one base — so that he had to take the blood of the bullock first in order to put down the blood of the goat on the base previously occupied by the first.], and he sprinkled from it on the curtain facing the ark from the outside, [it being written (Leviticus 16:16): "And thus shall he do for the tent of meeting"], one above and seven below. And he did not direct, etc. And thus would he count, etc. He took the blood of the goat and put down the blood of the bullock, and he sprinkled from it on the curtain facing the ark from the outside, one above and seven below, etc. He poured the blood of the bullock into the blood of the goat, [as it is written concerning the placings (of the blood) on the altar (Ibid. 18): "And he shall take of the blood of the bullock and of the blood of the goat" — of the blood of both, together], and he put the full in the empty [i.e., He then poured from the full sprinkling bowl into the empty one so that the bloods would mix well.]

Machzor Yom Kippur Ashkenaz

He hurried to place the vessel on a stand,125Mishnah Yoma 5:3. The vessel filled with the remaining blood was placed on a golden stand, specially designated, in the outer Sanctuary. There were two stands in the Sanctuary, one for the vesel of ox blood and one for the vessel of goat blood (Rambam 4:2). and slaughtered the goat.126Mishnah Yoma 5:4. This was the goat that had previously drawn the lot “for Hashem.” He quickly received its blood in a holy vessel, and returned to the place of the Ark.127That is to say, in front of where the Ark would be located between its two handles. He sprinkled the blood [of the goat], in the same manner as with the blood of the ox.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Machzor Yom Kippur Ashkenaz

He swiftly exited, placing it128The vessel with the remaining blood of the goat. on its stand129According to the first opinion in the Mishnah, each vessel had its own designated stand. See Mishnah 5:4. and took the vessel of ox blood. He ran back and stood outside the curtain and sprinkled blood before the curtain the same way he had sprinkled the blood in front of the Ark Cover.130Ibid. That is to say, he sprinkled one “upper” sprinkling and seven lower sprinklings (Rambam 3:35), and counted them in the same manner. He then sprinkled the blood of the goat. He mixed the blood of the ox and goat,131Mishnah Yoma 5:4. He poured the blood of the ox into the blood of the goat, then spilled the mixture into an empty vessel so that it should become homogenous (Rambam 4:2). sprinkling the mixture upon the Golden Altar132This was the smaller Altar inside the Sanctuary that was used for the burning of incense. It is called the “Golden Altar” because it was made of gold. seven sprinklings on the surface of the Altar, and four sprinklings on the corners. He then approached the live goat.133Mishnah Yoma 6:2. This was the goat which received the lot “for Azazel,” which had been left standing in the courtyard (Rambam 4:2). The intentional and unintentional sins of the people, he confessed to the Almighty.134The first two confessions were for the sins of the High Priest, his household, and then the entire priestly clan. The third confession was for the sins of the entire nation (Rambam 2:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear

and slaughtered the goat.126Mishnah Yoma 5:4. This was the goat that had previously drawn the lot “for Hashem.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear

He mixed the blood of the ox and goat,131Mishnah Yoma 5:4. He poured the blood of the ox into the blood of the goat, then spilled the mixture into an empty vessel so that it should become homogenous (Rambam 4:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse