With what do we kindle [the Sabbath lamp? With what do we make the wicks and the oils to light?] We do not kindle: neither with lechesh [a kind of woolly substance found in a cedar between the bark and the trunk], nor with chosen [unbeaten flax], nor with chalach [the residue of silk], nor with a wick of iddan [a kind of wool found in a willow between the outer and the inner surface], nor with a wick of midbar [a long grass which is grown for kindling], nor with yerokah on the face of the water [a kind of wooly substance growing on the walls of a boat that has been long on the water. Up to this point, unsuitable wicks; from this point on, unsuitable oils.] neither with tar, nor with wax [Melted tar or wax are not to be put in the lamp to be lit in place of oil; but to make a kind of long wick out of wax, as they were wont to do, is permitted.], nor with the oil of kik [cotton-seed oil. Others understand it as kikayon deyonah, a kind of large-leaved grass, the oil of which is especially thick. The wicks invalidated by the sages — Why? Because the flame gets caught in them; that is, the flame does not enter the wick, but remains on the outside. And the oils invalidated by the sages — because they are not "pulled" after the wick. And because the lamp does not burn well, we fear that he will incline the oil towards it and thus be in transgression of kindling. Or, he might leave the lamp and go out, and we rule that the Sabbath lamp is obligatory.], nor with oil for burning [oil of terumah which became unclean. Why is it called "oil for burning"? Because it is slated for burning, in that it may not be eaten. And we are speaking of a festival that falls out on Sabbath eve, so that when he lights the lamp while it is still day, he is found to be burning unclean oil of terumah on a festival; and we rule that it is not permitted to burn consecrated foods on a festival, viz. (Exodus 12:10): "And what is left over of it (the Paschal offering) until morning, in fire shall you burn it," which is expounded: "And what is left over of it until the first morning, until the second morning (the sixteenth of Nissan) arise and burn it" — for what is left over is not to be burned on the festival. And the same holds true for all other consecrated foods that require burning.], nor with (oil of the) tail, nor with fats. Nachum Hamadi says: One may light with cooked (i.e., melted) fats. and the sages say: whether cooked or uncooked, one may not light with it. [The first tanna also says: "nor with fats," all fats being implied. The difference between the first tanna and the sages is that one of them holds that it is permitted to light with cooked fats when a slight amount of oil is mixed with it, and the other forbids even this. It was not clear to the sages of the Talmud who forbids and who permits. The halachah is in accordance with the sages.]
Bartenura on Mishnah Shabbat
במה מדליקין – the Shabbat candle – from what does not make the wicks and oils to kindle [them].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
Introduction
This chapter deals with candle lighting on Friday eve before Shabbat. Candle lighting is part of the joy that we are commanded to experience on Shabbat. Today, with electric lights in abundance we no longer appreciate the function of a simple candle on Friday eve. In the time of the Mishnah, on most nights people would have gone to sleep at nightfall. It was just too expensive to use up oil for light on normal occasions. On Friday night they lit candles, stayed up late, ate a festive meal and studied Torah.
Most of the chapter deals with the technical details of lighting wicks, oils, lamps, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
לא בלכש – a kind of wool that is in cedar, whether he scraped the tree and it is called the wooly substance of cedar twigs [used for wicks].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
With what may they kindle [the Shabbat light] and with what may they not kindle them? They may not kindle with cedar fiber, uncarded flax, a raw silk, a desert wick, or seaweed, The list in this section is of material which may not be used for wicks in lighting the Sabbath candles. The reason that we do not light with these types of wicks is that they don’t absorb the oil well, and someone might tilt the lamp on Shabbat to try to get more oil on the wick. Such tilting is prohibited because it is like lighting a fire. Also, since they are not good wicks they might go out, forcing the family to sit in the dark.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
בחוסן – flax which is not beaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
And not with pitch, wax, castor oil, [terumah] oil [which must be] burnt, tail fat, or tallow. Nahum the Mede says: they may kindle with melted tallow. And the sages say: whether melted or not, they may not kindle with it. The same reason that the above-mentioned wicks were prohibited is why most of these types of oil are also prohibited. The exception is terumah oil which must be burned. This refers to terumah oil which has been made impure and therefore has to be burned. It is prohibited to burn unclean sacrifices or terumah on Shabbat and on holidays. The final debate is on whether all types of tallow are prohibited or just tallow that has not been melted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
בכלך – the refuse of silk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
בפתילת האידן – a kind of wool that is [in the willow-branch] between the peeling/husk and the wood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
בפתילת המדבר – the leaves of long grass that grow them and kindle them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
בירוקה שעל פני המים – a kind of wool that grows on the walls of the ship when it is delayed a long time in the water. Until here are the wicks that are forbidden; from here onwards are the oils that are forbidden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
לא בזפת ולא בשעוה – he should not give melted pitch or smelted wax in a candle in the place of oil and kindle it but to a sort of long wick which is made from wax is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
ולא בשמן קיק – oil that comes out from seeds that are within the wool of the vine which is called “cotton.” And there are those who explain (Tractate Shabbat 21a) the oil of Jonah’s Ricinus tree (Kikayon), and it is a grass whose leaves are large and is called in Arabic “Kru’ah” and the oil that comes out from it is the thickest. And those wicks which the Sages stated that we don’t kindle with them, what is the reason? Because the flame nibbles at them (producing sputtering sparks), that is to say - that the flame does not enter into the wick [other than] from around it from the outside. And those wicks that the Sages we should not kindle with them because they are not drawn after the wick and because the candle is not kindled properly lest he tilt the oil onto the candle in which he would be found to be starting a fire. Alternatively, he should not set the candle down and leave. But we hold that the Shabbat candle is obligatory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
ולא בשמן שריפה – oil of Terumah/priest’s due that became defiled. And why do we call it defiled heave-offering deemed to be burned? For since it stands to be burned and is prohibited to be consumed. And we are dealing with a Jewish holy day that occurs on a Friday, for we kindle the candle while it is still daylight, we find that it burns impure oil from Terumah on the Jewish holy day and we hold that we may not kindle holy things on the Jewish holy day, as it is written (Exodus 12:10): “And any of it that is left until morning you shall burn in the fire.” And we explain this Biblical verse as such: And that which is left from it until the first morning until the second morning, stand and burn it for we don’t burn that which is left over on the Jewish holy days. And the same law applies for all other Holy things that require burning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
וחכמים אומרים אחד מבושל ואחד שאינו מבושל אין מדליקין בו – and the first teacher [of the Mishnah] also said and no it tallow – which implies all tallow/fat. But there is a dispute between the Sages and the first teacher [of the Mishnah] as one of them thought that it is permitted to kindle with cooked fat that is mixed with oil and the other forbids it even through a mixture with oil. But it is not clear to the Sages in the Talmud which of the two prohibits and which is the one that permits it, but the Halakha is according to the Sages.