Mishnah
Mishnah

Commentary for Nedarim 6:4

דָּג דָּגִים שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, אָסוּר בָּהֶן, בֵּין גְּדוֹלִים בֵּין קְטַנִּים, בֵּין מְלוּחִין בֵּין טְפֵלִין, בֵּין חַיִּין בֵּין מְבֻשָּׁלִין, וּמֻתָּר בְּטָרִית טְרוּפָה וּבְצִיר. הַנּוֹדֵר מִן הַצַּחֲנָה, אָסוּר בְּטָרִית טְרוּפָה, וּמֻתָּר בְּצִיר וּבְמֻרְיָס. הַנּוֹדֵר מִטָּרִית טְרוּפָה, אָסוּר בְּצִיר וּבְמֻרְיָס:

"that I not eat fish, fishes," [neither fish nor fishes — everything is implied], he is forbidden (to eat) them — whether big or small, whether salted or unsalted, whether raw or cooked. And he is permitted (to eat) hashed tarith and brine. [("hashed tarith":) fish which is cut up in pieces and sold. Its name is unique to it, and it is included in "fish and fishes." ("brine":) liquid exuded by salted fish.] If one bevows himself from tzachanah [a mixture of hashed fish is called "tzachanah," as in (Avodah Zarah 40a): "that boat of tzachanta"], he is forbidden (to eat) hashed tarith and permitted (to eat) brine and muries [since the fish substance itself is not absorbed in them.] If one bevows himself from hashed tarith, he is forbidden (to eat) brine and muries. [For "hashed" connotes all things in which fish matter is intermixed.]

Explore commentary for Nedarim 6:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse