Mishnah
Mishnah

Commentary for Ketubot 3:2

וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶן קְנָס, הַבָּא עַל הַגִּיּוֹרֶת וְעַל הַשְּׁבוּיָה וְעַל הַשִּׁפְחָה שֶׁנִּפְדּוּ וְשֶׁנִּתְגַּיְּרוּ וְשֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ יְתֵרוֹת עַל בְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁבוּיָה שֶׁנִּפְדֵּית, הֲרֵי הִיא בִקְדֻשָּׁתָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁגְּדוֹלָה. הַבָּא עַל בִּתּוֹ, עַל בַּת בִּתּוֹ, עַל בַּת בְּנוֹ, עַל בַּת אִשְׁתּוֹ, עַל בַּת בְּנָהּ, עַל בַּת בִּתָּהּ, אֵין לָהֶן קְנָס, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, שֶׁמִּיתָתוֹ בִידֵי בֵית דִּין. וְכָל הַמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, אֵין מְשַׁלֵּם מָמוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא) וְלֹא יִהְיֶה אָסוֹן עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ:

And these do not receive knass: one who lives with a proselyte, a captive woman, or a bondswoman who had been redeemed, proselytized and freed when they were more than three years and one day old. [For since they are fit for cohabitation, they are regarded as "abandoned," and they are cohabited with when they are gentiles, as is the captive woman in her captivity.] R. Yehudah says: A captive woman who was redeemed remains "in her holiness" [and is not assumed to have been lived with] even [if she were abducted] when she was grown. [The halachah is not in accordance with R. Yehudah.] If one lives with his daughter, his daughter's daughter, his son's daughter, his wife's daughter, her son's daughter, and her daughter's daughter, they do not receive knass, for he is liable to death, his death (penalty) being at the hands of beth-din; and all who are liable to death do not pay money, it being written (Exodus 21:22): "and there be no death, then punishment shall be exacted" [but if there be death, one of the two men who are fighting being killed, then the one who killed him is not punished by paying money, for he is liable to judicial death penalty for having killed him. And it makes not difference in a transgression punishable by judicial death penalty whether the act was wilful or unwitting — he is always exempt from monetary payment. But in a transgression punishable by kareth or stripes, one is not exempt from payment unless there be witnesses and fore-warning and he receive stripes, in which instance he does not pay.]

Bartenura on Mishnah Ketubot

יתריות על בנות שלש שנים – for since they are appropriate for coition with the legal presumption that they are ownerless, and they had intercourse in their gentile status, and the captive woman while she is in her captivity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

Introduction This mishnah teaches those cases opposite of those mentioned in yesterday’s mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

הרי היא בקדושתה – and she is not in the legal status of one no longer a virgin even though she had been taken captive while she was an adult, but the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

And in the following cases there is no fine:
If a man had intercourse with a female convert, a female captive or a slave-woman, who was redeemed, converted or freed after the age of three years and a day. Rabbi Judah says: a female captive who was redeemed is considered to be in her state of holiness (a even if she is of majority age.
In these cases the women are assumed to be non-virgins, and hence do not receive the fine. Rabbi Judah rules that any captive who is redeemed is assumed not to have been raped and is therefore a virgin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

ולא יהיה און ענוש יענש – surely if there will be an accident with one of these two people who are arguing that one of them was killed , the person who killed is not punished monetarily for he is liable death penalty by the Jewish court because they killed this one, there is no difference regarding the sin which makes one liable for death by the Jewish court whether inadvertently or willfully, is always exempt from payment/indemnity, but concerning a transgression where one is liable for extirpation through it, or stripes/flogging, he is not exempt from payment/indemnity until there will be witnesses and warning and he will be flogged and then does not pay.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

A man who had intercourse with his daughter, his daughter's daughter, his son's daughter, his wife's daughter, her son's daughter or her daughter's daughter does not pay the fine, because he forfeits his life, for his death is in the hands of the court, and he who forfeits his life pays no monetary fine for it is said, “And yet no other damage ensues he shall be fined” (Exodus 21:2. Having intercourse with these women is a capital crime. Since the man is liable for the death penalty, he does not pay the fine, for there is a principle that one cannot be executed and pay a fine. This is learned exegetically from the words in Exodus 21:22. The case under discussion is when a man strikes a woman causing her to miscarry. The Torah states that if there is no other “damage”, then he must pay the fine. The interpretation is that if the woman herself doesn’t die, then the striker pays a fine for having caused her to miscarry. Had she died, the striker would have been a murderer and would not have paid the fine. Note that this is true even if the damages were caused accidentally. Although one cannot be executed for an accidental murder, the rule of the Mishnah is that anytime a person commits a crime which is punishable by death had it been committed with intention, he is exempt from the fine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse