Mischna
Mischna

Zavim 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

הָרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת שֶׁל זוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כְּשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כְּבַעַל קֶרִי. רָאָה אַחַת, וּבַשֵּׁנִי הִפְסִיק, וּבַשְּׁלִישִׁי רָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִשְׁתַּיִם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, זָב גָּמוּר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יְהוּדָה, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי בָּזֶה שֶׁאֵינוֹ זָב גָּמוּר. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ, עַל הָרוֹאֶה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִשְׁתַּיִם, וּבַשֵּׁנִי הִפְסִיק, וּבַשְּׁלִישִׁי רָאָה אַחַת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, זָב גָּמוּר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן:

Einer, der eine Entladung von Zov [abnorme Samenentladung] gesehen hat, sagt Beit Shammai, er ist wie eine [Frau], die [für Emissionen] einen Tag gegen einen Tag beobachtet [was auch immer er liegt oder auf dem er sitzt, wird unrein]. Beit Hillel sagt, er sei wie ein Ba'al Keri [einer, der eine Samenemission hatte, sei es durch nächtliche Emission oder durch sexuelle Aktivität; was immer er liegt oder sitzt, wird nicht unrein. Wenn er eines Tages [eine Entlassung] sah und am zweiten Tag aufhörte und dann am dritten Tag zwei [Entladungen] oder eine [Entladung] so reichlich wie zwei sah, sagte Beit Shammai, er sei ein vollwertiger Zav [ein Mann, der hat die Entladung gesehen, die ihn unrein macht]. Beit Hillel sagt, er macht den Gegenstand, auf dem er sitzt oder liegt, unrein und er muss in fließendes Wasser eintauchen, aber er muss kein Opfer bringen. Rabbi Elazar, der Sohn von Yehuda, sagte, Beit Shammai stimme in diesem Fall zu, dass er kein vollwertiger Zav ist , sondern sie sind sich nicht einig in einem Fall, in dem er [am ersten Tag] zwei [Entlassungen] oder eine [Entlastung] als reichlich ansieht [ das Volumen] als zwei, und am zweiten Tag hörte es auf und dann am dritten Tag [er wieder] hatte eine Entlassung, [in diesem Fall] Beit Shammai sagen, er sei ein vollwertiger Zav und Beit Hillel sagt, er macht unrein diese Gegenstände, auf denen er sitzt oder liegt und die er in fließendes Wasser tauchen muss, aber er muss kein Opfer bringen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הָרוֹאֶה קֶרִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי לִסְפִירַת זוֹבוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, סוֹתֵר שְׁנֵי יָמִים שֶׁלְּפָנָיו. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא סָתַר אֶלָּא יוֹמוֹ. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, הָרוֹאֶה בַשֵּׁנִי, סוֹתֵר אֶת שֶׁלְּפָנָיו. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֶחָד הָרוֹאֶה בַשֵּׁנִי וְאֶחָד הָרוֹאֶה בַשְּׁלִישִׁי, שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, סָתַר שְׁנֵי יָמִים שֶׁלְּפָנָיו. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא סָתַר אֶלָּא יוֹמוֹ. וּמוֹדִים בְּרוֹאֶה בָרְבִיעִי שֶׁלֹּא סָתַר אֶלָּא יוֹמוֹ, בְּרָאָה קֶרִי. אֲבָל אִם רָאָה זוֹב, אֲפִלּוּ יוֹם שְׁבִיעִי, סָתַר אֶת שֶׁלְּפָנָיו:

Einer, der am dritten Tag des Zählens nach seinem Zavut (abnorme Samenentladung) einen Keri [Samenausfluss] sieht , sagt Beit Shammai, der die beiden [sauberen] Tage, die ihm vorausgingen, ungültig macht [und er muss wieder mit dem Zählen beginnen], Beit Hillel sagt, dass es nur an diesem Tag ungültig ist [und er kann seine Zählung am nächsten Tag fortsetzen]. Rabbi Yishmael sagt: Wenn er es am zweiten Tag gesehen hat, ist es am Vortag ungültig. Rabbi Akiva sagt, es macht keinen Unterschied, ob er es am zweiten oder dritten Tag gesehen hat. [In beiden Fällen] Beit Shammai sagt, dass es die beiden vorhergehenden Tage ungültig macht, und Beit Hillel sagt, dass es nur an diesem Tag ungültig ist. Sie sind sich jedoch einig, dass wenn er es am vierten Tag [seiner Zählung] sah, es nur an diesem Tag ungültig wird [vorausgesetzt, was] er sah, war eine bahnbrechende Emission. Wenn er jedoch selbst am siebten Tag eine abnormale Samenentladungsemission sah, werden [alle] vorhergehenden Tage ungültig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רָאָה אַחַת הַיּוֹם וּשְׁתַּיִם לְמָחָר, שְׁתַּיִם הַיּוֹם וְאַחַת לְמָחָר, שָׁלשׁ לִשְׁלשָׁה יָמִים אוֹ לִשְׁלשָׁה לֵילוֹת, הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר:

Wenn er heute eine Entladung [von Zivah und morgen zwei oder zwei heute und eine morgen oder drei an drei Tagen oder drei Nächten gesehen hat, ist er ein vollwertiger Zav .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

רָאָה אַחַת וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג, וְאַחַר כָּךְ רָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִשְׁתַּיִם, אוֹ רָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִשְׁתַּיִם, וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג, וְאַחַר כָּךְ רָאָה אַחַת, הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר:

Wenn er eine [Entladung von Zivah ] sah und es lange genug aufhörte, um sich [in eine Mikwe ] zu tauchen und sich abzutrocknen, dann sah er zwei [Entladungen] oder eine [Entladung] so reichlich wie zwei, oder wenn er sah zwei [Entladungen] oder eine [Entladung] so reichlich wie zwei, und es hörte lange genug auf, dass er [in eine Mikwe] eintauchte und sich abtrocknete, und dann sah er eine [Entladung], er ist ein vollwertiger Zav .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

רָאָה אַחַת מְרֻבָּה כְשָׁלשׁ, שֶׁהִיא כְמִין גַּד יוֹן לַשִּׁילוֹחַ, שֶׁהֵן כְּדֵי שְׁתֵּי טְבִילוֹת וְכִשְׁנֵי סִפּוּגִין, הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר. רָאָה אַחַת מְרֻבָּה כִשְׁתַּיִם, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא אָמְרוּ אַחַת מְרֻבָּה אֶלָּא אִם כֵּן יֶשׁ בָּהּ כְּדֵי שָׁלשׁ:

Wenn er einen sieht [Entladung] so reichlich wie drei [Entladungen] nachhaltig, solange es] aus zu Fuß nimmt Gad Yavan zu Shiloach , [ein Intervall] , die für zwei Tauchgängen ausreichend wäre [in dem Mikwe] und zwei dryings, er ist ein vollwertiger zav . Wenn er eine [Entladung] so reichlich wie zwei sah, macht er alles unrein, worauf er sitzt oder auf dem er liegt, und er muss in fließendes Wasser eintauchen, aber er muss kein Opfer bringen. Rabbi Yose sagte: Sie sprachen nicht von einer [Entlastung], die reichlich war [genug, um ihn zu einem vollwertigen Zav zu machen ], es sei denn, es gab genug [Volumen], um drei zu entsprechen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

רָאָה אַחַת הַיּוֹם וְאַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וְאַחַת לְמָחָר, אִם יָדוּעַ שֶׁמִּקְצָת הָרְאִיָּה מֵהַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר, וַדַּאי לַקָּרְבָּן וְלַטֻּמְאָה. אִם סָפֵק שֶׁמִּקְצָת הָרְאִיָּה מֵהַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר, וַדַּאי לַטֻּמְאָה וְסָפֵק לַקָּרְבָּן. רָאָה שְׁנֵי יָמִים בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, סָפֵק לַטֻּמְאָה וְלַקָּרְבָּן. אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, סָפֵק לַטֻּמְאָה:

Wenn er tagsüber eine [Entladung] und eine in der Dämmerung [oder] eine in der Dämmerung und eine am nächsten Tag sah, wenn bekannt ist, dass ein Teil der Sichtung [die Entladung in der Dämmerung stattfand] während des Tages und ein Teil die Am nächsten Tag ist er sicher in Bezug auf ein Opfer [dass er eines als Zav bringen muss ] und in Bezug auf Unreinheit [er ist unrein]. Wenn es zweifelhaft war, ob ein Teil der Sichtung heute und ein Teil am nächsten Tag war, gibt es keinen Zweifel an seiner Unreinheit, aber es gibt Zweifel an seinem Opfer. Wenn er an zwei aufeinanderfolgenden Tagen in der Dämmerung [Entladungen] sah, besteht Zweifel an seiner Unreinheit und seinem Opfer. Wenn er in der Dämmerung eine [Entladung] sah, besteht ein Zweifel an seiner Unreinheit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Nächstes Kapitel