Orlah 3

Kapitel 3

אבֶּגֶדBegedשֶׁצְּבָעוֹShetstsevaoבִקְלִפֵּיViklippeiעָרְלָה,Orla,יִדָּלֵק.Yiddaleik.נִתְעָרֵבNitareivבַּאֲחֵרִים,Baakheirim,כֻּלָּםKullamיִדָּלֵקוּ,Yiddaleiku,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,יַעֲלֶהYaalehבְּאֶחָדBeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
1Ein Kleidungsstück, das in den ersten drei Jahren nach seiner Pflanzung, deren Verzehr oder Verwendung verboten ist, mit Schalen eines Orlah gefärbt wurde [die Frucht eines Baumes], muss verbrannt werden. Wenn [dieses Kleidungsstück] mit anderen [Kleidungsstücken] gemischt wurde, müssen sie alle verbrannt werden; Das sind die Worte von Rabbi Meir. Und die Weisen sagen, es wird in [einem Haufen] zweihundertein [anderen solchen Kleidungsstücken] neutralisiert.
בהַצּוֹבֵעַHatstsoveiaמְלֹאMeloהַסִּיטHassitבִּקְלִפֵּיBiklippeiעָרְלָה,Orla,וַאֲרָגוֹVaaragoבְבֶגֶד,Veveged,וְאֵיןVeeinיָדוּעַYaduaאֵיזֶהEizehהוּא,Hu,רַבִּיRabbiמֵאִירMeiirאוֹמֵר,Omeir,יִדָּלֵקYiddaleikהַבֶּגֶד.Habbeged.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,יַעֲלֶהYaalehבְאֶחָדVeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
2Einer, der [einen Faden] die Länge von m'lo färbt, hat [Abstand zwischen gespreiztem Daumen und Zeigefinger] mit Schalen eines Orlah- Baumes und hat sie dann zu einem Kleidungsstück gewebt, weiß aber nicht, um welchen [Faden] es sich handelt: Rabbi Meir sagt, man muss das Kleidungsstück verbrennen, und die Weisen sagen, es wird in zweihundertundein Kleidungsstücken neutralisiert.
גהָאוֹרֵגHaoreigמְלֹאMeloהַסִּיטHassitמִצֶּמֶרMitstsemerהַבְּכוֹרHabbekhorבְּבֶגֶד,Beveged,יִדָּלֵקYiddaleikהַבֶּגֶד.Habbeged.וּמִשְּׂעַרUmissearהַנָּזִירHannazirוּמִפֶּטֶרUmippeterחֲמוֹרKhamorבְּשַׂק,Besak,יִדָּלֵקYiddaleikהַשָּׂק.Hassak.וּבְמֻקְדָּשִׁין,Uvemukdashin,מְקַדְּשִׁיןMekaddeshinכָּלKolשֶׁהֵן:Shehein:
3Wer die Länge eines Sitzes aus der Wolle eines erstgeborenen Tieres zu einem Kleidungsstück webt , muss das Kleidungsstück verbrennen. Und [wenn der Faden von] den Haaren eines Naziriten oder von einem erstgeborenen Esel [der Erlösung braucht und er ihn genäht hat] in einen Sack war, muss man den Sack verbrennen. Und [in Bezug auf] heilige Gegenstände heiligen sie [was auch immer sie eingenäht sind], unabhängig von der Menge.
דתַּבְשִׁילTavshilשֶׁבִּשְּׁלוֹShebbishsheloבִקְלִפֵּיViklippeiעָרְלָה,Orla,יִדָּלֵק.Yiddaleik.נִתְעָרֵבNitareivבַּאֲחֵרִים,Baakheirim,יַעֲלֶהYaalehבְּאֶחָדBeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
4Ein gekochter Gegenstand, der mit den Schalen eines Orlah gekocht wird, muss verbrannt werden. Wenn [der gekochte Gegenstand] mit anderen [solchen gekochten Gegenständen] gemischt wird, wird er in zweihundertundein [anderen solchen gekochten Gegenständen] neutralisiert.
התַּנּוּרTannurשֶׁהִסִּיקוּהוּShehissikuhuבִקְלִפֵּיViklippeiעָרְלָהOrlaוְאָפָהVeafaבוֹVoאֶתEtהַפַּת,Happat,תִּדָּלֵקTiddaleikהַפָּת.Happat.נִתְעָרְבָהNitarevaבַאֲחֵרוֹת,Vaakheirot,תַּעֲלֶהTaalehבְּאֶחָדBeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
5In einem Ofen, der mit Muscheln von Orlah beleuchtet war und darin Brot gebacken wurde, sollte das Brot verbrannt werden. Wenn dieses Brot mit anderen gemischt wurde, wird es in zweihundertein neutralisiert.
ומִיMiשֶׁהָיוּShehayuלוֹLoחֲבִילֵיKhavileiתִלְתָּןTiltanשֶׁלShelכִּלְאֵיKileiהַכֶּרֶם,Hakkerem,יִדָּלֵקוּ.Yiddaleiku.נִתְעָרְבוּNitarevuבַאֲחֵרִים,Vaakheirim,כֻּלָּםKullamיִדָּלֵקוּ,Yiddaleiku,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,יַעֲלוּYaaluבְּאֶחָדBeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
6Wer Bockshornkleebündel hat, die aus einem Kilayim [dem Produkt verbotener Kreuzung] des Weinbergs stammen, muss sie verbrennen. Wenn [diese Bündel] mit anderen [solchen Bündeln] gemischt wurden, müssen sie alle verbrannt werden; Das sind die Worte von Rabbi Meir. Und die Weisen sagen, sie sind in zweihundertein neutralisiert.
זשֶׁהָיָהShehayaרַבִּיRabbiמֵאִירMeiirאוֹמֵר,Omeir,אֶתEtשֶׁדַּרְכּוֹSheddarkoלִמָּנוֹת,Limmanot,מְקַדֵּשׁ.Mekaddeish.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,אֵינוֹEinoמְקַדֵּשׁMekaddeishאֶלָּאEllaשִׁשָּׁהShishshaדְבָרִיםDevarimבִּלְבָד.Bilvad.וְרַבִּיVerabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,שִׁבְעָה.Shiva.וְאֵלּוּVeeilluהֵם,Heim,אֱגוֹזֵיEgozeiפֶרֶךְ,Ferekh,רִמּוֹנֵיRimmoneiבָדָן,Vadan,וְחָבִיּוֹתVekhaviyyotסְתוּמוֹת,Setumot,וְחֻלְפוֹתVekhulfotתְּרָדִין,Teradin,וְקֻלְסֵיVekulseiכְרוּב,Kheruv,וּדְלַעַתUdelaatיְוָנִית.Yevanit.רַבִּיRabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,אַףAfכִּכָּרוֹתKikkarotשֶׁלShelבַּעַלBaalהַבָּיִת.Habbayit.הָרָאוּיHarauyלְעָרְלָה,Leorla,עָרְלָה.Orla.לְכִלְאֵיLekhileiהַכֶּרֶם,Hakkerem,כִּלְאֵיKileiהַכָּרֶם:Hakkarem:
7Wie Rabbi Meir sagte, wenn es die normale Art ist, [ein Objekt einzeln] zu zählen, dann macht es alles als heilig [und damit verboten]. Aber die Weisen sagen, dass nur sechs Dinge alles als heilig machen; während Rabbi Akiva sagt, dass es sieben gibt. Sie sind: Nüsse mit spröden Schalen und Granatäpfel aus Badan und versiegelte Gläser, Rübensprossen, Kohlköpfe und griechische Kürbisse. Rabbi Akiva sagt, auch Brote von Hausbesitzern. Was für die Gesetze von Orlah geeignet ist, ist Orlah . Was für die Gesetze von Kilayim des Weinbergs geeignet ist, ist Kilayim des Weinbergs.
חכֵּיצַד.Keitsad.נִתְפַּצְּעוּNitpatstseuהָאֱגוֹזִים,Haegozim,נִתְפָּרְדוּNitpareduהָרִמּוֹנִים,Harimmonim,נִתְפַּתְּחוּNitpattekhuהֶחָבִיּוֹת,Hekhaviyyot,נִתְחַתְּכוּNitkhattekhuהַדְּלוּעִים,Haddeluim,נִתְפָּרְסוּNitparesuהַכִּכָּרוֹת,Hakkikkarot,יַעֲלוּYaaluבְּאֶחָדBeekhadוּמָאתָיִם:Umatayim:
8(Wie so?) Wenn sich Nüsse teilen, Granatäpfel trennen, Fässer öffnen, Kürbisse geschnitten werden, Brote zerbröckeln, werden sie in zweihundertein neutralisiert.
טסְפֵקSefeikעָרְלָה,Orla,בְּאֶרֶץBeeretsיִשְׂרָאֵלYisraeilאָסוּר,Asur,וּבְסוּרְיָאUvesureyaמֻתָּר,Muttar,וּבְחוּצָהUvekhutsaלָאָרֶץLaaretsיוֹרֵדYoreidוְלוֹקֵחַ,Velokeiakh,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁלֹּאShelloיִרְאֶנּוּYirennuלוֹקֵט.Lokeit.כֶּרֶםKeremנָטוּעַNatuaיָרָק,Yarak,וְיָרָקVeyarakנִמְכָּרNimkarחוּצָהKhutsaלוֹ,Lo,בְּאֶרֶץBeeretsיִשְׁרָאֵלYishraeilאָסוּר,Asur,וּבְסוּרְיָאUvesureyaמֻתָּר,Muttar,וּבְחוּצָהUvekhutsaלָאָרֶץLaaretsיוֹרֵדYoreidוְלוֹקֵט,Velokeit,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁלֹּאShelloיִלְקֹטYilkotבַּיָּד.Bayyad.הֶחָדָשׁ,Hekhadash,אָסוּרAsurמִןMinהַתּוֹרָהHattoraבְּכָלBekholמָקוֹם.Makom.וְהָעָרְלָה,Vehaorla,הֲלָכָה.Halakha.וְהַכִּלְאַיִם,Vehakkilayim,מִדִּבְרֵיMiddivreiסוֹפְרִים:Soferim:
9Wenn es Zweifel darüber gibt, ob eine bestimmte Frucht Orlah ist oder nicht, ist es in Israel verboten, davon zu profitieren, und in Syrien ist es erlaubt, und außerhalb des Landes Israel kann man untergehen [zum Markt] und kaufe es, solange man die Versammlung nicht sieht. Ein Weinberg, in dem Gemüse gepflanzt ist [was sie zu Kilayim macht ], und das Gemüse wird außerhalb [Israels] verkauft: In Israel sind sie verboten, und in Syrien sind sie erlaubt, und außerhalb des Landes kann man [auf den Markt] gehen. und kaufe sie, solange man sie nicht direkt sammelt. Neuer [Weizen] ist nach dem Gesetz der Tora überall verboten. Aber Orlah [ist verboten] nach traditionellem Recht, das Moshe und Kilayim zugeschrieben wird [ist verboten] nach rabbinischem Recht.