Mischna
Mischna

Talmud zu Yevamot 13:6

הַמְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. וְכֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת הַיְתוֹמָה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. קְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְגָּרְשָׁה, כִּיתוֹמָה בְחַיֵּי הָאָב. הֶחֱזִירָהּ, דִּבְרֵי הַכֹּל, אֲסוּרָה לַיָּבָם:

Wenn man sich von einer Frau scheiden lässt und sie zurücknimmt, darf sie zum Yavam. [Und wir sagen nicht, dass die ursprüngliche Ehe dazu führt, dass die Yevamah vor dem Yavam fällt, und ab dem Zeitpunkt, an dem sein Bruder sie geschieden hat, ist sie ihm als "Frau seines Bruders" verboten, da sie die Scheidung seines Bruders ist.] R. Eliezer verbietet ihr, [gegen all dies wegen "einer Waise zu Lebzeiten ihres Vaters" zu entscheiden, über die später in unserer Mischna berichtet wird, dass sie selbst nach Angaben der Rabbiner als geschieden gilt. Die Halacha stimmt nicht mit R. Eliezer überein.] Wenn man sich von einer Waise scheiden lässt und sie zurücknimmt, darf sie ebenfalls zum Yavam. R. Eliezer verbietet es ihr. Eine Minderjährige, die von ihrem Vater verlobt und geschieden wurde, ist wie "eine Waise zu Lebzeiten ihres Vaters". [Obwohl ihr Vater lebt, ist sie wie eine Waise in Bezug auf Verlobung, ihr Vater hat nicht mehr die Macht, ihre Verlobung zu akzeptieren.] Wenn er sie zurücknahm [als sie minderjährig war], sagen alle, dass es ihr verboten ist die Yavam [wenn ihr Ehemann starb, als sie noch minderjährig war, denn ihre "Rückkehr-Verlobung" war bedeutungslos, die Autorität ihres Vaters in ihr ist erloschen, und sie hat keine eigene Autorität, weshalb sie im Status einer bleibt Geschiedene.]

Jerusalem Talmud Gittin

If it was doubtful whether he jumped or the wind pushed him? Let us hear from the following: Rabban Simeon ben Gamliel says, if he fell down immediately, it is a bill of divorce; if he fell after some time it is no bill of divorce. But is “immediately” not a case of doubt whether he jumped or the wind pushed him? This implies that in case of doubt whether he jumped or the wind pushed him, it is a bill of divorce127The different versions of the Tosephta seem to disagree with the Yerushalmi (the topic is not treated in the Babli). Tosephta 4:7 (Lieberman) “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. Rabban Simeon ben Gamliel says, if he jumped, it is a bill of divorce; if he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta 6:9 (Zuckermandel): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. If he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta (quote of Rashba): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes but does not deliver since I may say that the wind pushed him.” A discussion of the different versions is in J. N. Epstein, 2מבוא לנוסח המשנה, p. 600–601..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers