Talmud zu Tamid 6:1
הֵחֵלּוּ עוֹלִים בְּמַעֲלוֹת הָאוּלָם. מִי שֶׁזָּכוּ בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וְהַמְּנוֹרָה הָיוּ מַקְדִּימִין לִפְנֵיהֶם. מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי נִכְנַס, וְנָטַל אֶת הַטֶּנִי וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן הַמְּנוֹרָה, נִכְנַס וּמָצָא שְׁנֵי נֵרוֹת מִזְרָחִיִּים דּוֹלְקִין, מְדַשֵּׁן אֶת הַמִּזְרָחִי, וּמַנִּיחַ אֶת הַמַּעֲרָבִי דוֹלֵק, שֶׁמִּמֶּנּוּ הָיָה מַדְלִיק אֶת הַמְּנוֹרָה בֵּין הָעַרְבַּיִם. מְצָאוֹ שֶׁכָּבָה, מְדַשְּׁנוֹ וּמַדְלִיקוֹ מִמִּזְבַּח הָעוֹלָה. נָטַל אֶת הַכּוּז מִמַּעֲלָה שְׁנִיָּה, וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא:
Sie [die beiden Priester] begannen, die Stufen des Vestibüls hinaufzusteigen. Diejenigen, die das Recht gewonnen hatten, die Asche vom inneren Altar und von der Menora zu entfernen, gingen vor ihnen her. Derjenige, der das Recht erhielt, die Asche vom Innenaltar zu entfernen, ging hinein und nahm den Korb und verbeugte sich und ging wieder hinaus. Derjenige, der das Recht gewonnen hatte, die Asche von der Menora zu entfernen, ging hinein, und wenn er die beiden noch brennenden östlichen Lampen fand, entfernte er die Asche von der östlichen und ließ die westliche brennen, da er [der Priester] davon war ] zündete die Menora am Abend an. Wenn er feststellte, dass dieser [der westliche] ausgegangen war, entfernte er die Asche und zündete sie [am Abend] vom Brandopferaltar an. Dann nahm er den Krug von der zweiten Stufe und verbeugte sich und ging hinaus.
Jerusalem Talmud Yoma
Babli 24b, bottom. on the occasion. Rebbi said, could not the Cohen who was removing the ashes from the interior altar himself clean the candelabra? But to make a procession on the occasion. There, we have stated: “He deposits the flask on the second step and leaves;86Mishnah Tamid 3:9, speaking of the Cohen who cleans 5 lights of the candelabrum and refills them with oil.” “he takes the flask from the second step and leaves.87Mishnah Tamid 6:1; the same Cohen returns, cleans the remaining two lights on the candelabrum, refills, and lights them, when he enters the Sanctuary a second time.” Rebbi Joḥanan said, why does he enter twice for incense? Only to make a procession on the occasion. Rebbi Simeon ben Laqish said, it is a biblical command: in the morning, in the morning, when he cleans the lights he shall burn the incense88Ex. 30:7.. What does Rebbi Joḥanan do with this? He could enter to clean and to burn incense89The verse does not require different persons for the different jobs (also we already had interpreted in the morning, in the morning as meaning “early in the morning, cf. Note 49.).
Jerusalem Talmud Yoma
Babli 24b, bottom., and the wine86Mishnah Tamid 3:9, speaking of the Cohen who cleans 5 lights of the candelabrum and refills them with oil.. Thirteen Cohanim won here. Ben Azzai said before Rebbi Aqiba in the name of Rebbi Joshua, it was brought in the way of its walking87Mishnah Tamid 6:1; the same Cohen returns, cleans the remaining two lights on the candelabrum, refills, and lights them, when he enters the Sanctuary a second time..