Mischna
Mischna

Related zu Sheviit 6:3

בְּצָלִים שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים וְצִמֵּחוּ, אִם הָיוּ הֶעָלִין שֶׁלָּהֶם שְׁחוֹרִין, אֲסוּרִין. הוֹרִיקוּ, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין. רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, אִם יְכוֹלִין לְהִתָּלֵשׁ בֶּעָלִין שֶׁלָּהֶן, אֲסוּרִין. וּכְנֶגֶד כֵּן, מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, מֻתָּרִין:

Zwiebeln, auf die Regen gefallen ist und die gekeimt sind, wenn ihre Blätter schwarz sind, sind sie verboten. Wenn sie grün wurden, sind sie erlaubt. Rabbi Chanina, der Sohn des Antigonos, sagte: Wenn sie von ihren Blättern ausgerissen werden können, sind sie verboten. Und ähnliche [Zwiebeln] sind im Jahr nach dem Sabbatjahr erlaubt.

Mishnah Oktzin

The [outer] leaves of vegetables: if they are green they join together, but if they have whitened they not join together. Rabbi Elazar bar Zadok says: the white leaves of cabbage join together because they are edible. So also those of lettuces, because they preserve the edible part.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers