Mischna
Mischna

Related%20passage zu Taanit 4:6

חֲמִשָּׁה דְבָרִים אֵרְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וַחֲמִשָּׁה בְּתִשְׁעָה בְאָב. בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהֻבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל. בְּתִשְׁעָה בְאָב נִגְזַר עַל אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לָאָרֶץ, וְחָרַב הַבַּיִת בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָּה, וְנִלְכְּדָה בֵיתָר, וְנֶחְרְשָׁה הָעִיר. מִשֶּׁנִּכְנַס אָב, מְמַעֲטִין בְּשִׂמְחָה:

Fünf Ereignisse ereigneten sich am 17. von Tamuz und fünf am 9. von Av. Am siebzehnten von Tamuz wurden die Tafeln zerbrochen, das Tamid-Opfer wurde beendet, die Stadtmauern wurden durchbrochen, Apaustamous verbrannte die Tora, ein Idol wurde in den Tempelhof gestellt. Am neunten Av wurde unseren Vorfahren verordnet, dass sie das Land Israel nicht betreten dürfen, der erste und der zweite Tempel wurden zerstört, Beitar wurde erobert, die Stadt Jerusalem wurde umgepflügt. Ab dem Beginn des Monats Av reduzieren wir die Freude.

Erkunde related%20passage zu Taanit 4:6. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers