Related%20passage zu Shekalim 8:5
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן הַסְּגַן, פָּרֹכֶת עָבְיָהּ טֶפַח, וְעַל שִׁבְעִים וּשְׁתַּיִם נִימִין נֶאֱרֶגֶת, וְעַל כָּל נִימָא וְנִימָא עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חוּטִין. אָרְכָּהּ אַרְבָּעִים אַמָּה וְרָחְבָּהּ עֶשְׂרִים אַמָּה, וּמִשְּׁמוֹנִים וּשְׁתֵּי רִבּוֹא נַעֲשֵׂית. וּשְׁתַּיִם עוֹשִׂין בְּכָל שָׁנָה, וּשְׁלשׁ מֵאוֹת כֹּהֲנִים מַטְבִּילִין אוֹתָהּ:
R. Shimon b. Gamliel sagt im Namen von R. Shimon, dem Sohn des Adjutanten Hohepriester: Die Dicke der Parocheth war eine Handbreite, sie wurde auf zweiundsiebzig Querstangen gewebt, und an jedem Strang befanden sich vierundzwanzig Fäden . [Denn es bestand aus Blau und Purpur und Scharlach und Leinen, jeweils sechsfach, wie in Yoma erklärt.] Seine Länge betrug vierzig Ellen und seine Breite zwanzig [gemäß dem Eingang des Ulam, der vierzig Ellen hoch war und zwanzig breit.] Und es wurde aus zweiundachtzigtausend gemacht. [Dies war die Anzahl der Stränge, aus denen es gemacht wurde. Eine andere Interpretation: Die Anzahl der goldenen Dinar (zweiundachtzigtausend). Einige Texte haben: "Sechsundachtzigtausend junge Mädchen waren damit beschäftigt, es zu gestalten."] Zwei von ihnen wurden jedes Jahr hergestellt, und dreihundert Cohanim tauchten es ein. [Für fertige Artikel ist ein Eintauchen in den Tempel erforderlich, obwohl sie in Sauberkeit ausgeführt wurden (Chagigah 3: 2). Die "dreihundert Cohanim" unserer Mischna sind übertrieben, und viele müssen sie nicht eintauchen.]
Erkunde related%20passage zu Shekalim 8:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.