Mischna
Mischna

Related%20passage zu Ketubot 3:2

וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶן קְנָס, הַבָּא עַל הַגִּיּוֹרֶת וְעַל הַשְּׁבוּיָה וְעַל הַשִּׁפְחָה שֶׁנִּפְדּוּ וְשֶׁנִּתְגַּיְּרוּ וְשֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ יְתֵרוֹת עַל בְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁבוּיָה שֶׁנִּפְדֵּית, הֲרֵי הִיא בִקְדֻשָּׁתָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁגְּדוֹלָה. הַבָּא עַל בִּתּוֹ, עַל בַּת בִּתּוֹ, עַל בַּת בְּנוֹ, עַל בַּת אִשְׁתּוֹ, עַל בַּת בְּנָהּ, עַל בַּת בִּתָּהּ, אֵין לָהֶן קְנָס, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, שֶׁמִּיתָתוֹ בִידֵי בֵית דִּין. וְכָל הַמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, אֵין מְשַׁלֵּם מָמוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא) וְלֹא יִהְיֶה אָסוֹן עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ:

Und diese erhalten keinen Knass: jemanden, der mit einem Proselyten, einer gefangenen Frau oder einer Bondfrau zusammenlebt, die erlöst, proselytisiert und befreit wurde, als sie älter als drei Jahre und einen Tag waren. [Da sie für das Zusammenleben geeignet sind, werden sie als "verlassen" angesehen, und sie leben zusammen, wenn sie Nichtjuden sind, ebenso wie die gefangene Frau in ihrer Gefangenschaft.] R. Yehudah sagt: Eine gefangene Frau, die erlöst wurde, bleibt " in ihrer Heiligkeit "[und es wird nicht angenommen, dass mit ihr gelebt wurde], selbst [wenn sie entführt wurde], als sie erwachsen war. [Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein.] Wenn man mit seiner Tochter, der Tochter seiner Tochter, der Tochter seines Sohnes, der Tochter seiner Frau, der Tochter ihres Sohnes und der Tochter ihrer Tochter lebt, erhalten sie keinen Knass, denn er ist es todgefährdet, sein Tod (Strafe) liegt in der Hand von Beth-Din; und alle, die dem Tod unterliegen, zahlen kein Geld, wie geschrieben steht (2. Mose 21:22): "Und es gibt keinen Tod, dann wird die Strafe verlangt" [aber wenn es den Tod gibt, einer der beiden Männer, die kämpfen Wenn er getötet wird, wird derjenige, der ihn getötet hat, nicht mit Geld bestraft, da er für seine Ermordung der Todesstrafe unterworfen ist. Und es macht keinen Unterschied bei einer Übertretung, die mit der Todesstrafe bestraft wird, ob die Tat vorsätzlich oder unwissentlich war—Er ist immer von der Geldzahlung befreit. Aber bei einer Übertretung, die mit Kareth oder Streifen geahndet wird, ist man nicht von der Zahlung befreit, es sei denn, es gibt Zeugen und Vorwarnungen und er erhält Streifen, in diesem Fall zahlt er nicht.]

Erkunde related%20passage zu Ketubot 3:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers