Mischna
Mischna

Related%20passage zu Eduyot 7:1

הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי צָדוֹק עַל פִּדְיוֹן פֶּטֶר חֲמוֹר שֶׁמֵּת, שֶׁאֵין בּוֹ לַכֹּהֵן כְּלוּם, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, חַיָּבִין בְּאַחֲרָיוּתָן כְּחָמֵשׁ סְלָעִים שֶׁל בֵּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין חַיָּבִין בְּאַחֲרָיוּתָן אֶלָּא כְפִדְיוֹן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי:

R. Yehoshua und R. Tzaddok bezeugten über die Erlösung (Lamm) [die man für die Erlösung des Erstlings eines Esels beiseite legte], die (Lamm) starb, dass der Cohein keinen Anspruch darauf hat. Denn R. Eliezer sagt: Er (der Besitzer) ist verpflichtet, es wiederherzustellen, wie [er ist verpflichtet, (wenn sie verloren gingen)] die fünf Selaim für [die Erlösung seines (erstgeborenen) Sohnes] wiederherzustellen Weise sagen: Er ist nicht verpflichtet, es wiederherzustellen, aber es ist wie die (verlorene) Erlösung (Geld) für den zweiten Zehnten, [den die Tora von ihm verlangte (um für Essen auszugeben), um in Jerusalem zu essen—aber er hat es verloren! Die Begründung von R. Eliezer: Wir finden, dass die Tora die Erlösung des Erstlings eines Esels mit der des erstgeborenen Sohnes eines Mannes verglich, wobei geschrieben wurde (2. Mose 34:20): "Und der Erstling von Ein Esel sollst du mit einem Lamm erlösen ... Alle Erstgeborenen deiner Söhne wirst du erlösen. " Und die Weisen sagen: Es steht geschrieben (Numeri 18:15): "Aber erlöse, wirst du den Erstgeborenen des Mannes erlösen, und den Erstgeborenen des unreinen Tieres (einen Esel) wirst du erlösen."— Ich habe es (mit einem Mann) zum Zwecke der Erlösung verglichen und nicht für andere Dinge.]

Erkunde related%20passage zu Eduyot 7:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers