Related%20passage zu Challah 4:10
נִתַּאי אִישׁ תְּקוֹעַ הֵבִיא חַלּוֹת מִבֵּיתָר, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. אַנְשֵׁי אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא הֵבִיאוּ חַלּוֹתֵיהֶן מֵאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא, וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם. אַנְשֵׁי הַר צְבוֹעִים הֵבִיאוּ בִכּוּרֵיהֶם קֹדֶם עֲצֶרֶת, וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם, מִפְּנֵי הַכָּתוּב שֶׁבַּתּוֹרָה (שמות כג), וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה:
Nittai, ein Mann aus Tekoa, brachte Challot aus Betar [außerhalb Israels], aber sie akzeptierten ihn nicht. Die Leute von Alexandria [, Ägypten] brachten ihre Challot aus Alexandria, aber sie akzeptierten nicht von ihnen. Die Leute vom Berg Tsevo'im brachten vor Shavuot erste Früchte, aber sie akzeptierten sie nicht, weil in der Thora geschrieben steht: „Und das Fest der Ernte, die ersten Früchte deiner Arbeit, die du hast auf dem Feld gesät “(2. Mose 23, 16).
Erkunde related%20passage zu Challah 4:10. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.