Nachschlagewerk zu Zevachim 6:7
חַטַּאת הָעוֹף שֶׁמְּלָקָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, מִצָּה דָמָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, אוֹ לִשְׁמָהּ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְלִשְׁמָהּ, פְּסוּלָה. עוֹלַת הָעוֹף, כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא עָלְתָה לַבְּעָלִים. אֶחָד חַטַּאת הָעוֹף וְאֶחָד עוֹלַת הָעוֹף שֶׁמְּלָקָן וְשֶׁמִּצָּה דָמָן לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל, לְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר, חוּץ לִמְקוֹמוֹ, פָּסוּל, וְאֵין בּוֹ כָרֵת. חוּץ לִזְמַנּוֹ, פִּגּוּל, וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וּבִלְבַד שֶׁיִּקְרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. כֵּיצַד קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. מָלַק בִּשְׁתִיקָה וּמִצָּה הַדָּם חוּץ לִזְמַנּוֹ, אוֹ שֶׁמָּלַק חוּץ לִזְמַנּוֹ וּמִצָּה הַדָּם בִּשְׁתִיקָה, אוֹ שֶׁמָּלַק וּמִצָּה הַדָּם חוּץ לִזְמַנּוֹ, זֶה הוּא שֶׁקָּרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. כֵּיצַד לֹא קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. מָלַק חוּץ לִמְקוֹמוֹ וּמִצָּה הַדָּם חוּץ לִזְמַנּוֹ, אוֹ שֶׁמָלַק חוּץ לִזְמַנּוֹ וּמִצָּה הַדָּם חוּץ לִמְקוֹמוֹ, אוֹ שֶׁמָּלַק וּמִצָּה הַדָּם חוּץ לִמְקוֹמוֹ, חַטַּאת הָעוֹף שֶׁמְּלָקָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וּמִצָּה דָמָהּ חוּץ לִזְמַנָּהּ, אוֹ שֶׁמְּלָקָהּ חוּץ לִזְמַנָּהּ וּמִצָּה דָמָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, אוֹ שֶׁמְּלָקָהּ וּמִצָּה דָמָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, זֶה הוּא שֶׁלֹּא קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. לֶאֱכֹל כַּזַּיִת בַּחוּץ וְכַזַּיִת לְמָחָר, כַּזַּיִת לְמָחָר וְכַזַּיִת בַּחוּץ, כַּחֲצִי זַיִת בַּחוּץ וְכַחֲצִי זַיִת לְמָחָר, כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר וְכַחֲצִי זַיִת בַּחוּץ, פָּסוּל, וְאֵין בּוֹ כָרֵת. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, זֶה הַכְּלָל, אִם מַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם, פִּגּוּל, וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. וְאִם מַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן, פָּסוּל, וְאֵין בּוֹ כָרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה פָסוּל, וְאֵין בּוֹ כָרֵת. לֶאֱכֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר כַּחֲצִי זַיִת, כָּשֵׁר, שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין:
[Wenn] er [der Priester] den Kopf eines Chattat eines Vogels durchbohrte, aber nicht um seiner selbst willen, wenn er sein Blut nicht um seiner selbst willen abtropfte , oder [er tat es] um seiner selbst willen, sondern auch um der willen um etwas anderem willen oder um etwas anderem willen, aber auch um seiner selbst willen, ist es ungültig. Die Olah eines Vogels ist [unter solchen Umständen] gültig, außer dass sie die Verpflichtung ihrer Besitzer nicht erfüllt. [Mit] sowohl einem Chattat eines Vogels als auch einem Olah eines Vogels, wo er [den Hals] durchbohrte oder das Blut [mit der Absicht] abtropfte, zu essen, was normalerweise gegessen wird [oder], um das zu verbrennen, was normalerweise verbrannt wird, außerhalb von an seinem richtigen Ort ist es ungültig, aber er unterliegt nicht Karet [Exzision durch die Hände des Himmels]. [Wenn jemand nach der richtigen Zeit handeln wollte], ist es Piggul [ein Opfer, das aufgrund der Absicht des amtierenden Priesters, es anzubieten, es außerhalb seiner erlaubten Zeit zu konsumieren, unfähig wird]; und er haftet für Karet, vorausgesetzt, der Matir [der, der es einem Opfer ermöglicht, seinen Zweck zu erfüllen] wurde ordnungsgemäß angeboten. Wie bietet man den Matir richtig an? Wenn man schweigend [ohne rechtswidrige Absicht] den Hals durchbohrte, aber das Blut [mit der Absicht zu handeln] nach seiner richtigen Zeit abtropfte; oder wenn man es [mit der Absicht zu handeln] nach seiner richtigen Zeit durchbohrte, aber das Blut schweigend [ohne rechtswidrige Absichten] abtropfte; oder wenn man es durchbohrte und das Blut [mit der Absicht zu handeln] nach seiner richtigen Zeit abtropfte - das ist [was damit gemeint ist], den Matir richtig anzubieten . Wie bietet man den Matir nicht richtig an? Wenn man [den Hals mit der Absicht zu handeln] außerhalb seines richtigen Ortes durchbohrt und das Blut [mit der Absicht zu handeln] nach seiner richtigen Zeit abgelassen hat; oder wenn er [den Hals mit der Absicht zu handeln] nach seiner richtigen Zeit durchbohrte und sein Blut [mit der Absicht zu handeln] außerhalb seines richtigen Ortes abfloss; oder wenn er es durchbohrte und das Blut [mit der Absicht zu handeln] außerhalb des richtigen Ortes abtropfte. [Wenn] er [der Priester] den Kopf eines Olah eines Vogels durchbohrte, aber nicht um seiner selbst willen, und sein Blut [mit der Absicht zu handeln] nach der richtigen Zeit abtropfte; oder wenn er es [mit der Absicht zu handeln] nach der richtigen Zeit durchbohrte und das Blut abtropfte, aber nicht um seiner selbst willen; oder er hat es durchbohrt und das Blut abgelassen, aber nicht um seiner selbst willen - das ist [was damit gemeint ist], dass er den Matir nicht richtig anbietet . [Wenn man vorhat] die Masse einer Olive außerhalb ihres richtigen Platzes und die Masse einer Olive am nächsten Tag zu essen, oder [er beabsichtigt] die Masse einer Olive am nächsten Tag und die Masse einer Olive außerhalb ihres richtigen Ortes zu essen; oder eine halbe Olivenmasse außerhalb ihres richtigen Platzes und eine halbe Olivenmasse am nächsten Tag; oder eine halbe Olive am nächsten Tag und eine halbe Olive außerhalb ihres richtigen Platzes - es ist ungültig, aber er unterliegt nicht Karet . Rabbi Yehudah sagte: Dies ist die allgemeine Regel: Wenn die [rechtswidrige] Absicht der Zeit der [rechtswidrigen] Absicht des Ortes vorausgeht, ist es [das Opfer] Piggul und es unterwirft ihn Karet ; aber wenn die [rechtswidrige] Absicht des Ortes der [rechtswidrigen] Absicht der Zeit vorausgeht, ist sie ungültig, aber er unterliegt nicht Karet . Und die Weisen sagen: In beiden Fällen ist es ungültig, aber er unterliegt nicht Karet . [Wenn man vorhat] eine halbe Olivenmasse zu essen und eine halbe Olivenmasse zu verbrennen, ist dies [trotzdem] gültig, weil Essen und Brennen sich nicht verbinden.
Erkunde nachschlagewerk zu Zevachim 6:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.